Jak zmienić język systemu na hiszpański w Manjaro

Co powiesz o dystrybucji, która łączy w sobie moc Arch Linux i łatwość z Ubuntu? Cóż, Manjaro idzie wzdłuż tej linii, niekoniecznie sugerując zerwanie z tą zasadą KISS na którym oparty jest Arch.

Przy tej okazji zobaczymy jak zmienić język systemu na hiszpański, co się naprawdę okazuje nieodzowny dla tych, którzy nie mówią po angielsku lub wolą mieć cały system w swoim ojczystym języku.

To jest wkład od partyzant7stając się tym samym jednym ze zwycięzców naszego cotygodniowego konkursu: «Podziel się swoją wiedzą o Linuksie«. Gratulacje!

Aby zmienić język Manjaro Linux na hiszpański, wystarczy wykonać następujące czynności

Pierwszym krokiem jest otwarcie i edycja pliku /etc/locale.conf używając uprawnień roota:

Mogą wybrać preferowany edytor tekstu, w moim przypadku leafpad:

sudo leafpad /etc/locale.conf

Tutaj musisz zmienić wiersz «LANG = en_US.UTF-8» na ten, który odpowiada Twojemu językowi, w moim przypadku (Kostaryka) wyglądałoby to tak:

Następnie musisz edytować plik / etc / environment:

sudo leafpad / etc / environment

Tutaj muszą również zmienić wiersz „LANG = en_US.UTF-8” na ten, który odpowiada ich językowi

Następnie otwierają plik /etc/locale.geni usuń komentarz (to znaczy usuń # na początku) język, który im odpowiada; Muszą również skomentować (wstaw # na początku) język angielski lub inny niż ten, który chcesz, aby był

Sudo Leafpad /etc/locale.gen

Ostatnim krokiem jest ponowne utworzenie pliku „locale.gen”:

sudo locale-gen

Zmień układ (lub układ) klawiatury na hiszpański

Ta wskazówka działa na Openbox i niektórych podobnych środowiskach graficznych; W Gnome, XFCE, KDE, MATE, Cinnamon nie jest to konieczne, ponieważ te środowiska mają graficzne i specyficzne narzędzia do zmiany.

Pierwszą rzeczą jest otwarcie pliku /etc/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf za pomocą preferowanego edytora tekstu:

Sudo Leafpad /etc/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf

Wewnątrz muszą dodać następujący wiersz z klawiaturą swojego języka; w moim przypadku używam klawiatury z układem latynoamerykańskim (lub dystrybucją), więc wiersz do dodania jest następujący:

Jeśli chcesz zobaczyć więcej typów układów, sprawdź plik /usr/share/X11/xkb/rules/xorg.lst

Opcja „XkbLayout” „latam”

Następnie w pliku /etc/vconsole.conf musisz zmienić „KEYMAP” na „latam” (zależy to również od układu klawiatury):

Sudo Leafpad /etc/vconsole.conf

Gotowy. Otóż ​​to.


Zostaw swój komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

*

  1. Odpowiedzialny za dane: Miguel Ángel Gatón
  2. Cel danych: kontrola spamu, zarządzanie komentarzami.
  3. Legitymacja: Twoja zgoda
  4. Przekazywanie danych: Dane nie będą przekazywane stronom trzecim, z wyjątkiem obowiązku prawnego.
  5. Przechowywanie danych: baza danych hostowana przez Occentus Networks (UE)
  6. Prawa: w dowolnym momencie możesz ograniczyć, odzyskać i usunąć swoje dane.

  1.   Daniel pedroza powiedział

    bardzo dobry tutorial!
    chociaż w momencie instalacji masz możliwość ich wybrania, może to być bardzo pomocne, jeśli nie zostało poprawnie skonfigurowane lub chcesz zmienić język po zainstalowaniu

    dziękuję!

  2.   Dev / Null MalKaViaN Ⓥ (@DevNullDN) powiedział

    Cześć, wykonałem wszystkie kroki i wszystko, ale prawie wszystko jest nadal w języku angielskim XD
    Czy ten openbox nadal jest w języku angielskim, a po hiszpańsku jest mało treści?
    dzięki pozdrowienia

  3.   Astrobert Castillo powiedział

    Tym z nas, którzy chcą wejść do świata Linuksa, przeszkadza to, że od momentu zainstalowania systemu wszystko powinno być po hiszpańsku. Nie powinniśmy wykonywać tych wszystkich kroków, aby zobaczyć nasz język; w systemie Windows jeśli wybierzesz język hiszpański 95% jest w języku hiszpańskim, w Linuz 70% jest w języku angielskim, a 30% w języku hiszpańskim, nie akceptuję tego, że inżynierowie projektujący system operacyjny w tych czasach nadal nie mogą wiernie podać odpowiedniego języka do kraju i musimy wszystko tłumaczyć, aby móc skonfigurować po zainstalowaniu robiąc magię.

  4.   Astrobert Castillo powiedział

    Linux to najlepsze, co możemy zainstalować, aby się uczyć, nie znudzi się pracą z nim, wiele się uczy, jest wiele dystrybucji do wyboru, ale powinni poważnie potraktować problem językowy, aby wszystko dobrze się prezentowało. W czasie konfiguracji nie możesz popełniać błędów, ponieważ nie radzimy sobie dobrze z innymi niż nasze, doceniamy, że traktujesz to poważnie, ponieważ Manjaro, którym dziś obsługuję, nie jest w języku hiszpańskim, mimo że jest skonfigurowany od początku dla Wenezueli. Dziękujemy za przesłanie mi powiadomienia e-mailem lub aktualizacji w celu rozwiązania problemu.

  5.   Sun Magin powiedział

    Te polecenia nie istnieją w Antergos

  6.   anonimowy powiedział

    Dziękuję, był bardzo pomocny.

  7.   Cesar de los RABOS powiedział

    Niech żyje ta #niquicia… ale używam altlinux i większość MacGyverismów nie ma zastosowania, jest ustawiona na _US. Usunąłem nawet foldery w /usr/lib/locale i utworzyłem program uruchamiający dla „en_US.utf8”, który przekierowywałby do „es_CR.utf8”. ALE TO NIE DZIAŁA!