O verdadeiro significado do termo daemon

A título de introdução, daemons são os processos executados em segundo plano. digamos systemd, init e tantos outros.

Bem, neste post não vou explicar o que os daemons fazem, mas sim o que eles são, porque muitos eles erroneamente os chamam de demônios, quando a verdade é que eles são exatamente o oposto. e é assim que não se deve confundir quando em inglês "Daemon" e "demônio" soam exatamente iguais, /'di?.m?n/ conforme escrito por linguistas no alfabeto fonético internacional ou "Diimon", como pronunciam os falantes de espanhol.

A verdade é que em inglês «demônio»É uma adaptação para a palavra« da? Μ ?? » cuja tradução para o espanhol seria «demônio"Ou no plural" demônios ". E é que quando falamos de demônios, falamos de seres benevolentes, metade humanos e metade deuses, ou como Platão os definiu, um intermediário entre mortais e imortais. Nesse sentido, embora nunca tenha sido falado; quando falamos de demônios, podemos pensar em Hércules; um híbrido; filho de Zeus, o mais forte dos deuses e de Alcmena, a mais bela dos mortais.

Então você sabe quando falamos sobre systemd, init, uselessd ou o upstart esquecido, Falamos de demônios e não demônios. sobre o Upstart esquecido, esquecido ou não tão esquecido porque está muito presente nos Chromebooks e no Ubuntu, embora neste último systemd irá substituí-lo em um futuro próximo.


Deixe um comentário

Seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

*

  1. Responsável pelos dados: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidade dos dados: Controle de SPAM, gerenciamento de comentários.
  3. Legitimação: Seu consentimento
  4. Comunicação de dados: Os dados não serão comunicados a terceiros, exceto por obrigação legal.
  5. Armazenamento de dados: banco de dados hospedado pela Occentus Networks (UE)
  6. Direitos: A qualquer momento você pode limitar, recuperar e excluir suas informações.

  1.   Gildásio Junior (gjunioor) dito

    A melhor explicação sobre "daemon" que ouvi foi por Elliot no Mr. Robot. No terceiro episódio, chamado «eps1.3_da3m0ns.mp4» ele fala sobre isso.

    🙂

  2.   Telha dito

    Ótimo, sempre me perguntei por que diabos as pessoas costumam usar demônio e acho que mesmo em alguns manuais em espanhol a palavra demônio aparece em vez de demônio ou simplesmente daemon.

  3.   vendedor ambulante dito

    Você deletou os comentários onde eles mostravam que sua tentativa de escrever o artigo estava errada, que pena os linuxers dão, eles jogam sujo.

    E suponho que você vai deletar este também.

  4.   babel dito

    Eu já disse que essa tradução que fizemos foi meio estranha. Obrigado pela dica.

  5.   Mario falco dito

    Você excluiu os comentários ??? Que imaturo.
    Não haverá demônios que podem protegê-lo de seus próprios demônios ...

  6.   Mario falco dito

    Oh, Miguel, Miguel… você me lembrou do Rei Joffrey Lanister, de Game of Thrones.
    Você deve consultar um psicólogo e tratar essa baixa tolerância à frustração.

  7.   Gonzalo Martinez dito

    O mesmo acontece com as livrarias. Como em inglês é Biblioteca, eles traduzem literalmente para Biblioteca.

  8.   Leão dito

    História

    Os programas Daemon são chamados por este nome em sistemas UNIX. Em outros sistemas, existem processos semelhantes, como TSRs do MS-DOS ou serviços do Windows.

    Segundo investigação de Richard Steinberg, a palavra daemon foi usada pela primeira vez em 1963, na área da computação, para se referir a um processo que fazia backups em fitas. Este processo foi usado no projeto MIT MAC e em um computador IBM 7094.1 Este projeto foi liderado por Fernando J. Corbató, que afirma que foi baseado no demônio de James Maxwell, este daemon era uma espécie de vigilante que residia no meio de um recipiente dividido em dois, cheio de moléculas. O vigilante ou demônio ficava encarregado de permitir, dependendo da velocidade da molécula, que eles passassem de um lado para o outro. Daemons de computador agem de maneira muito semelhante ao daemon de Maxwell, pois executam ações com base no comportamento e em algumas condições do sistema.

    https://es.wikipedia.org/wiki/Demonio_%28inform%C3%A1tica%29

  9.   Clamsawd dito

    Esses dias vi o post pedindo ajuda financeira para continuar online «DesdeLinux.net” e pensei em fazer uma doação porque acho que esta página merece. Depois da pegadinha que foi pregada em mim e em alguns outros ao deletar nossos comentários em que mostrávamos que o artigo estava errado, não só não vou doar, mas também vou parar de visitar a página e em breve irei deletar minha conta.

    Eu pensei que essas coisas não aconteciam em DesdeLinux e que eram mais dignos de páginas cheias de sujeira como Genbeta ou Hipertextual. Teria sido mais digno apagar o artigo inteiro do que eliminar os comentários daqueles que estavam errados. Que decepção que tive com este site, adeus e até nunca mais.

  10.   Carlos Araugo dito

    O que aconteceu Desdelinux Você era legal antes

  11.   picmr dito

    Eu acho que o que você quer dizer é que você pode falar em inglês e não em espanhol?

    porque de acordo com a RAE: “A palavra demônios não está registrada no Dicionário”
    É um anglicismo sem mais, e de fato seu significado em espanhol é demônios (ou ser paranormal).

  12.   Adolfo dito

    Ele argumentou muito sobre o que em termos cristãos é simplesmente chamado de "serviço". Bah.

  13.   Croador Anuro dito

    Pelo que entendi, e também pelo que se lê neste artigo, a tradução mais adequada e o objeto mais conhecido em nossa língua é "Anjo da Guarda", algo muito diferente de "Demônio", além disso, os dicionários ingleses costumam traduzir assim o palavra Daemon, agora o macmillandictionary nos diz o seguinte: "DAEMON = um espírito nas histórias da Grécia Antiga que é menos importante que um deus ou que protege uma pessoa ou lugar em particular". O que torna mais apropriado chamá-lo de "Anjo da Guarda".

  14.   Carlos dito

    Sem demônios ou anjos, daemon é simplesmente um acrônimo para "disco e monitor de execução"

  15.   Nascermos dito

    Na verdade, não. δαίμων, que na língua latina de onde provém o nosso se tornou "demônio", isto é, "demônio", sim, embora o "daemon" grego fosse mais uma espécie de gênio ou goblin do que um ser maligno do inferno. 😛
    Discussões etimológicas à parte, que as pessoas espanquem como quiserem, cara; ou se não, mande traduzir.
    https://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computing)#Terminology

  16.   Nascermos dito

    xDD correto!