Dati mayroon na nai-post tungkol sa pagsasalin ng Tanggapan ng Kingsoft Sa Espanyol. Mula noon malayo na ang narating ng proseso; sa pahina ng kingsoft nakikita namin ang kasalukuyang estado ng pagsasalin.
Sinusuri ang mga aklatan.
Upang maipon ang mga pagsasalin, kailangan ang dalawang utility na ito:
$ which rcc
/usr/bin/rcc
$ which lrelease-qt4
/usr/bin/lrelease-qt4
Kung hindi mo mahahanap ang mga ito sa Ubuntu maaari mo silang mai-install:
$ sudo apt-get install libqt4-dev
Kung gagamit ka ng Archlinux na naka-install lamang ng qt4 dapat ay mayroon ka na ng lahat ng kailangan mo.
Pagda-download ng pagsasalin
Kailangan nating i-clone ang repository na naglalaman ng lahat ng mga pagsasalin (malaki ito kaya maging matiyaga).
$ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
Pag-iipon ng pagsasalin
Ngayon na mayroon kaming nai-download na repository at ang mga kinakailangang tool maaari naming simulan ang pagtitipon
$ cd wps_i18n/es
$ make && make install
Sa pamamagitan nito magkakaroon kami ng wikang naka-install sa aming $ HOME. Kung sakaling nais mong mai-install ito sa buong system:
$ make && sudo make install
Ang pagbabago ng aming interface
Kung walang error na lumitaw sa panahon ng pagtitipon, ang kailangan mo lang gawin ay i-configure ang Kingsoft upang magamit ang Espanyol bilang wika ng interface nito.
Konklusyon
Inaasahan kong ang tutorial na ito ay naging kapaki-pakinabang sa iyo, hanggang sa susunod.
Mayroon akong Kubuntu 14.04 beta (64) at kapag ginagawa
gumawa ng && pag-install
Nakuha ko ang error na ito:
/ usr / bin / lrelease
gumawa ng wps.qm
lrelease: hindi ma-exec '/ usr / lib / x86_64-linux-gnu / qt4 / bin / lrelease': Walang ganoong file o direktoryo
gumawa: *** [qm] Error 1
Paano ito naitama upang makumpleto ang pag-install?
na-install mo na ba ang libqt4-dev?
Na-miss ko ito ... sorry, na-install ko lang ito at pagbukas ko ng .docx ay nasa Spanish na !!!
Salamat.
Ngayon kung hindi ito masyadong magtanong (dahil hindi kailanman ginamit ito ng King-Office), paano ako mananatili sa Espanya para sa paksa ng pagwawasto ng gramatika at baybay?
Nag-autoresponder ako: Natagpuan ko na ito sa> Balik-aral> Itakda ang wika ng pagsuri ng baybay> Espanyol- Espanya
na-install mo na ba ito? perpekto noon 😀
Iyon ay isa pang post;), ngunit halos
salamat, lahat talaga. Walang problema
Kahapon isang bagong bersyon ang na-publish
Hindi ako nagkaroon ng pagkakataong subukan ito sa pinakabagong bersyon. Kapag ginawa ko iniiwan ko ang komento 😉
Mayroon akong naka-install na Manjaro Linux at qt4 at hindi ko ito mai-compile habang nagbibigay ito sa akin ng isang error
alin: walang rcc sa (/ usr / local / sbin: / usr / local / bin: / usr / bin: / usr / bin / vendor_perl: / usr / bin / core_perl)
Error: Hindi mahanap rcc, i-install muna ang libqt4-dev
Makefile: 26: Nabigo ang recipe para sa target na 'rcc'
Maaari mong gamitin ang arch command pkgfile upang hanapin kung aling package ang naglalaman nito.
pkgfile rcc. Lumilitaw sa akin ang tatlong mga pakete, qt4 qt5-base at qtchooser. Kung wala kang naka-install na utility, i-install ito sa pacman.
Subukan ang sudo pacman -S qtchooser
Kumusta, mayroon akong parehong problema sa iyo at nais kong malaman kung paano mo ito nalutas, ginagamit ko ang Manjaro Gnome 0.8.10 na naka-install na ang qt at naka-install din ako ng qtchooser.
Hindi ko alam kung paano ilagay ang pagsasaayos ng granmatic o spelling sa Espanyol. ipaliwanag mo sa akin pls
Nakakakilabot, sa Linux Mint 16 ito ay perpekto. Salamat naghihintay ako para rito.
Bakit Kingsoft kung mayroon kaming libreoffice at openoffice, abiword, latex atbp, na nagbibigay ng isang boost sa libreng software
Walang pagkakasala ngunit sa palagay ko na kahit na ang Libre Office at Open Office ay napakahusay na tool
Ang interface nito ay nag-iiwan ng higit na nais ng aesthetically at functionally
Hindi nila binago ang isang bagay sa mga taon at sa palagay ko iyon ang kanilang pinakamalaking kapintasan
Na-uninstall ko lang ang Kingsoft-office: i386 (hindi i-install ito sa 64) mula sa aking Kubuntu 14.04 (64) dahil gumawa ako ng ilang mga dokumento dito at mga pagtatanghal at kapag binubuksan sila sa MSOffice sila ay isang sakuna, sa kabilang banda kung gagawin ko ang mga ito sa LibreOffice kahit papaano nakakatipid sila ng higit pa o mas mababa sa 95% na pagkakatugma at maganda ang hitsura nila.
Ang Intsik ay maaaring magkaroon ng isang magandang interface ngunit isang kahila-hilakbot na antas ng pagiging tugma, hindi rin ito puno at para sa maraming mga pagpapaandar kailangan mong magkaroon ito para sa isang bayad. Mabuhay ang LibreOffice! at paumanhin para sa pagtataksil.
Gumamit ako ng libreoffice at ginagamit ko pa rin ito paminsan-minsan ngunit hindi ko gusto ang interax at marami itong dahon na nais.
Naging mahusay ito para sa akin sa Kubuntu 13.10, salamat sa pag-input, gumagana ito ng maayos sa bagong pag-update sa opisina ng Kingsoft, Regards
Salamat !! sa wakas meron tayong Kingsoft office sa Spanish kahit na hindi ito natapos.
Gumagamit ako ng LibreOffice hangga't maaari, ngunit sa totoo lang pagod na ako sa dami ng walang katotohanan na mga error na mayroon ito sa mga gawain bilang pangunahing tulad ng pag-paste ng isang simpleng imahe na nakopya sa isang browser. Ito ang dahilan kung bakit bilang karagdagan sa LibreOffice mayroon din akong naka-install na KingSoft Office.
Tama ka gusto ko ng libreoffice ngunit ang pinakabagong bersyon 4.2 ay lumabas lamang, na-install ko ito at binigyan ako ng maraming mga error sa Calc sa mga pangunahing operasyon (kopyahin, i-paste, idagdag) na hindi ito tumagal ng higit sa 15 minuto na naka-install, bumalik ako sa nakaraang bersyon, sa halip Ang Kingsoft ay hindi nagbigay ng isang lata at ang mga nagmula sa Opisina ay hindi man napagtanto na hindi ito Opisina.
ha ha ha …… .. totoo iyan, may mga clown na gumagamit ng Mac OS at Windows na hindi man lang namalayan na hindi ito Office ......… .. Gumagamit ang Kingsoft Office ng mga scroll arrow para sa toolbar nito kapag ang laki ay nabawasan mula sa programa bintana Sa Opisina ang mga arrow ng scroll ay wala.
http://imagenes.es.sftcdn.net/es/scrn/123000/123076/kingsoft-office-suite-professional-03-700×496.png
Eksakto na iyon ang isa sa pinakamalaking mga bahid, hindi mo mai-paste ang mga imahe at kung idikit mo ito kapag binuksan mo ulit ang dokumento hindi na ito gumagana, hahantong ito sa iyo; kasama mo ang bahid na iyon at hindi nila ito itinama kaya't napipilitan kaming gumamit ng mga tool tulad ng kingoft
Mahusay na kontribusyon! Maraming salamat!
Kumusta, paano ko mai-install ang libqt4-dev sa manjaro 64bits?
Hindi ako masyadong sigurado ngunit ito ay dapat na sapat:
pacman -Sy git qtcreator taglib libgcrypt glib2 sox libmad gcc make libusb-1.0-devel libid3tag libtag
Paumanhin, muling na-install ang ilang mga pakete na naroon na, ngunit sinabi sa akin ng libus-1.0-devel at libtag ang error na iyon, pagkatapos ay walang nagawa
Perpekto sa elementarya OS
Pag-aari ba ito?
Ito ay pagmamay-ari
mabuti! magandang tampo!
Cheers! Si Paul
Ang huling imahe ay nakakuha ng aking pansin dahil nakasaad dito na ito ay sa Espanyol, ngunit mali ang pagkakasulat nito. Ang tamang bagay ay: «Nasa Espanya ito!», Na may isang tandang padamdam, tilde over «it» at «Spanish» sa mas mababang kaso.
Paumanhin para sa katakutan sa pagbaybay, ito ang damdamin.
I-download ko ito mula sa AUR para sa aking KaOS. Isang gumagamit na natalo sa pagkakaroon ng lib32 na mga aklatan.
Ang KaOS ay walang multilib?
hindi, ito ay 64 bit puro http://kaosx.us/faq-es/#Por_qu_no_hay_aplicaciones_de_32_bits
Mayroon na ako sa hindi kumpletong Espanyol: 3
Na-install ko ito sa naitaas mo mula sa mga forum, nang mahuli ko ang file ng pagsasalin para sa mga bintana
Personal kong mahal ito, kahit na hindi nito pinalitan ang msoffice
libre pa lml
Ito ay libre, ngunit ang code nito ay sarado. Libre ay walang pagbubukod na ito ay libre
Ako lang ba ang naghihiwalay sa mga titik na may accent mula sa natitirang salita?
Ang parehong bagay na nangyayari sa akin, nahanap mo kung paano ito malulutas ... Sumusulat ako at inilalagay ang accent na naghihiwalay sa maliit na titik mula sa malalaking maliit na titik ginagawang perpekto ito.
Salamat
Gumana ito para sa akin nang walang anumang problema !!!
at sa opensuse paano ito nakakamit? Gusto kong pahalagahan ang iyong tulong
Mabuti ay mahusay!
ikaw ay isang diyos xD Kailangan kong mag-install ng iba pang mga libs ngunit ikaw pa rin ang xD
Mahusay na gumagana ang Linux mint 17, salamat.
Mayroon akong fedora 20, maaari mo bang sabihin sa akin kung anong pamamaraan ang maaari kong magamit upang mai-install ang pagsasalin?
Magandang umaga
Gusto ko lang magpasalamat, isang napakahusay na tutorial, ang nag-iisa talagang gumana
Mahusay na tutorial, i-install ito nang walang mga problema sa mint 16. Nananatili itong idagdag na para gumana ang diksyunaryo ng Espanya, dapat itong mapili sa —- Suriin / itakda ang wikang spellchek - Espanyol na wika at sa ganoong paraan gumagana ang salitang checker. Pagbati.
Hindi ako nakakakuha ng Espanyol sa spell checker.
Mahusay, gumagana ito halos perpekto, isinasalin ito sa 90%.
Isang tanong lang, paano ko mai-e-aktibo ang ilang mga karagdagang tampok na hindi pinagana ng wps, halimbawa: mga grap, equation, atbp.
Kapag sinusubukan na mai-install ang wikang Espanyol sa archlinux, gumana ito dati ngunit hindi ko na ito magawang gumana, kahit na sa mga pribilehiyo ng administrator
$ make && gumawa ng pag-install
/ bin / sh: ../dev/make_qm.sh: Tinanggihan ang pahintulot
Makefile: 23: Nabigo ang recipe para sa target na 'qm'
gumawa: *** [qm] Error 126
Perpekto ang pagsasalin, kailangan mo lang ang spell checker at iyon lang.
salamat sa solusyon ... gumagana na ito ng napakahusay. at sa Espanyol
Spectacular, maraming salamat sinubukan ko ito sa Ubuntu 12.04 at .... Ito ay nagtrabaho !!!, maraming salamat ito ay kamangha-manghang ito ay mas mabilis kaysa sa office 2010 sa ubuntu at medyo mas matatag
nagtrabaho ito sa unang pagkakataon sa ubuntu 14.04.1 lst wps alpha 15. Malinaw na ang ilang mga menu ay kailangang isalin, ngunit gumagana ito ...
Kumusta naman ang mga diksyunaryo sa Espanya? Sa isang nakaraang post na inilagay mo ang isang 4shared na link, hindi ito gumagana, mayroon bang paraan upang mai-upload ito kung saan hindi mo kailangang mag-log in o buong pag-access sa mga kumpanya tulad ng 4shared sa aming pribadong impormasyon at personal na data?
salamat pagbati.
Kumusta, na-install ko muna ang Alpha15 ngunit dahil wala akong Espanyol, na-uninstall ko ito, na-install ang Alpha12 at sinubukang gawin ang tutorial, ngunit nang gumawa ako ng && sudo gumawa ng pag-install nakuha ko ito:
/ usr / bin / lrelease-qt4
gumawa ng wps.qm
error sa lrelease: Hindi inaasahang tag sa ts / wpsresource.ts: 54: 13
gumawa: *** [qm] Error 1
Dapat kong idagdag na sinubukan kong i-install ito para sa parehong tahanan at buong system. Ang tutorial na ito ay nagtrabaho para sa akin dati ngunit ang distro ay "sinira" (nakikipagtulungan ako sa elementOS Luna) at dahil sa isang pagpipilit na mayroon ako, hindi ko na kailangang muling i-install. Sinundan ko ang lahat ng mga hakbang (kahit na naka-install libqt4-dev) at nakukuha ko pa rin ang error na iyon. Sana matulungan mo ako, sobrang pahalagahan ko ito 🙂
hindi gumagana ang kaibigan kingoft office ang pagsasalin sa zorin
Hello,
Nagsisimula ako sa Linux at pagkatapos basahin ng ilang araw na naka-install ako gamit ang dual boot Linux Mint 17.
Nag-i-install ako ng mga application sa opisina na interesado sa akin at nagpasya akong mai-install ang WPS, ginawa ko ang lahat ng tama ang pag-install ngunit ang pagsunod sa tutorial na mai-install ito sa Espanyol kapag gumagawa ng && pag-install nakakakuha ako ng sumusunod na error:
/ usr / bin / lrelease-qt4
gumawa ng wps.qm
error sa lrelease: Hindi inaasahang tag sa ts / wpsresource.ts: 54: 13
gumawa: *** [qm] Error 1
Maaari mo ba akong tulungan?
Salamat in advance.
Greetings to all.
Kumusta Alfiro!
Sa loob ng ilang araw nagawa naming magamit ang isang bagong serbisyo sa pagtatanong at pagtawag na tinawag Magtanong DesdeLinux. Iminumungkahi namin na ilipat mo ang ganitong uri ng konsulta doon upang matulungan ka ng buong pamayanan sa iyong problema.
Isang yakap, Pablo.
Kapag sinubukan kong mag-ipon ng pagsasalin, nakakakuha ako ng:
«Lrelease error: Hindi inaasahang tag sa ts / wpsresource.ts: 54: 13
gumawa: *** [qm] Error 1 »
Saan ako nagkamali?
Maaari bang dahil ang bersyon na na-install sa aking makina ang pinakabago, ginagawa ba ng recipe na hindi himulmol ang tinapay?
Kumusta kaibigan, paumanhin, gumagamit ako ng Arch Linux at kapag naipatupad ko ang Make nakuha ko ang error na ito:
Ina-update ang 'qt.qm' ...
Bumuo ng 114 (mga) pagsasalin (112 natapos at 2 hindi natapos)
Hindi pinansin ang 1350 (mga) hindi na naisalin na teksto ng mapagkukunan
/ usr / bin / rcc
gumawa ng [1]: Pag-iwan ng direktoryo '/ home / alex / wps_i18n / en_US'
gumawa ng [1]: Pagpasok ng direktoryo '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
gumawa ng [1]: *** Walang patakaran na gagawing target na 'lahat'. Mataas
gumawa ng [1]: Pag-iwan ng direktoryo '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
Makefile: 2: Nabigo ang recipe para sa target na 'lahat'
gumawa: *** [lahat] Error 2
Puwede mo ba akong tulungan.
Kumusta, ginawa ko ang lahat ng mga hakbang sa aking ubuntu 14.04 sa pinakabagong bersyon ng wps, hindi ako nakakuha ng anumang error at ang interface ay bahagyang sa Espanyol, ngunit hindi ko magawa ang huling hakbang, mula nang mag-click ako sa A (sa ang interface) ang window na lilitaw, lilitaw na kulay-abo at hindi pinapayagan akong baguhin ang anumang ... Maaari mo ba akong tulungan?
hoy
Sinubukan ko na ito at gumagana ito ng napakahusay, lahat ng software sa Espanyol
Maraming salamat sa inyo
Gumagawa nang tama. Na-install ko ito sa UbuntuStudio 14.04 32bit. Maraming maraming salamat po
Ngayon may napagtanto akong kakaiba, hindi nito binubuksan ang WPS Spreadsheets, ngunit ang natitira kung magbubukas ito, ang isa sa Word at ang mga presentasyon. May maaaring sabihin sa akin kung bakit hindi na nito binubuksan ang may mga spreadsheet
Maraming salamat sa iyong naiambag
Gumagawa nang perpekto sa DEEPIN 14
ano ang sinabi
Maraming salamat
mabuti, sinubukan ko ito ngunit hindi ito nagbibigay sa akin ng pagpipilian na baguhin ang diksyonaryo sa Espanyol, ang interface lamang ang akma sa akin, alam mo ba kung bakit?
Ito ay nagtrabaho para sa akin ng perpekto, sa aking kaso, binago ko muna ang wika (dahil magagamit na ang Espanyol), ngunit mayroon lamang itong epekto sa spreadsheet ng wps at pagtatanghal ng wps, kasama ang pamamaraang inilarawan dito na pinamamahalaang baguhin ko rin ito sa xps manunulat.
Tila medyo napalaki sa akin na kailangan kong mag-download ng ilang mga library sa pag-unlad at i-clone ang buong GIT upang mai-download lamang ang pagsasalin sa Espanya, kaya nagsimula akong maghanap para sa aking sarili at sa isa pang blog na nakita ko ang installer ng pagsasalin sa mga bintana, na-unzip ko ito, ilagay ang mga file na nasa loob ng /home/.kingsoft/mui folder at gumana ito pareho, maaari kong piliin ang wika mula sa tagapili ng wika ng Kingsoft.
Mahusay na post !!! ito ay gumagana nang perpekto para sa akin. Tanging kinailangan kong i-install ito sa buong system upang ito ay gumana para sa akin (pangalawang pagpipilian), pinahahalagahan ko ang iyong pag-input.
Na-install ko ito sa Ubuntu 14.04 LTS at nagtrabaho ito tulad ng isang kagandahan, salamat sa post
Maraming salamat nakamit ko ang pagsasaayos ng tanggapan ng WPS sa Espanyol ... Salamat sa iyo
Ginagawa ko ito sa Ubuntu 14.04. Ito ang error na nakukuha ko kapag sinusubukang i-clone ang repository.
I-clone sa "wps_il8n" ...
ssh: Hindi malutas ang hostname https: Hindi kilala ang pangalan o serbisyo
nakamamatay: Hindi mabasa mula sa remote na imbakan.
Mangyaring tiyaking mayroon kang tamang mga karapatan sa pag-access
at ang imbakan ay mayroon.
Ang parehong bagay ang nangyari sa akin, paano mo ito nalutas ???
Salamat sa pag-post nito, halos mag-resign ako na kakailanganin kong gamitin ito nang hindi ko napasadya ang wika sa Espanyol.
Napakahusay! nagtrabaho ito ng 100% para sa akin salamat!
salamat para sa tutorial na gumagana nang perpekto sa Kingsoft office alpha 16
Palagi akong gumagamit ng libreoffice upang gawin ang aking mga sanaysay at sketch, ito ay mabilis at maraming nalalaman, gayunpaman upang ipakita ang isang sanaysay, dapat itong makilala na sa WPS mayroon kaming mas mahusay na mga pagpipilian sa pagtatanghal at pag-format, pamamahala ng font at mas malawak na pag-access sa iba't ibang uri ng mga bala. mga presentasyon, ginagawa ko silang mas mabilis sa libreoffice, ngunit upang magbigay ng pagkakaiba-iba sa disenyo ng mga template ng pagtatanghal, sapagkat ito ay maikli, hindi ako isang programmer at nais kong maging isa upang mapabuti ang interface ng libreoffice at ang pag-andar nito, alam ko doon ang mga tao ay may kakayahang, ngunit hindi ko alam kung bakit walang ginagawa tungkol dito.
Maraming salamat. Maaari na akong magkaroon ng KingOffice sa Espanyol. Ito ay salamat sa mga taong tulad mo, na naglalaan ng bahagi ng kanilang oras upang matulungan ang mga sa amin na may kaunting kaalaman sa LINUX, upang maunawaan at magamit ang mahusay na software ng lahat ng mga uri na mayroon. Ikaw ay isang halimbawa kung bakit lumalaki ang pamayanan ng LINUX. Inaasahan na darating ang araw na ang Windows ay hindi na napakahalaga sa mga PC sa mundo at ito ay LINUX, kasama ang komunidad ng mga programmer, na nangunguna.
Salamat muli.
Napakahusay nitong gumana para sa akin; ang wika ay ganap na nabago; Salamat sa iyo para sa malaking tulong na ito.
Pagbati mula sa Mexico
Ito ay gumagana nang perpekto sa 64 piraso, upang ganap na kalimutan ang tungkol sa microsoft.
Mayroon itong mahusay na suporta sa online para sa mga template, presentasyon at spreadsheet. Magaling!
Hindi na kinakailangan upang gawin ang lahat ng iyon, mag-click ka lamang sa pagguhit ng diksyunaryo na iyon at piliin ang wika. Ang programa para sa natitirang bahagi.
Walang alinlangan na isang mahusay na benepisyo para sa mga gumagamit ng Linux, dahil pinapayagan kang magkaroon ng isang mahusay na word processor pati na rin ang mga presentasyon at spreadsheet, halos kapareho ng Microsoft office 2013, na may isang mabuting endowment ng mga online template, inaasahan na isinasaalang-alang ng mga nag-develop ng Libre office tomene ang mga kalamangan na kasalukuyang kulang sa mga tuntunin ng pagtatanghal at mga mapagkukunan, mahusay!
Maraming salamat sa kontribusyon na ito. Naglingkod ito sa akin ng maayos. Nag-upgrade ako sa wps manunulat 2016 at wala itong pagpipilian para sa wikang Espanyol. Sa mga tagubilin na sa wakas ay naibigay mo, nasa Espanyol ako. Salamat, salamat, salamat.
Mahusay kung tutulong ako sa aking sarili
kapag gumagamit ng utos
sudo apt-get install libqt4-dev
Nagbigay ito sa akin ng isang error na nagsabing hindi lahat ng mga pakete ay na-install, upang makagawa ng pag-update ng mga repositoryo at malutas ito sa utos
sudo apt-makakuha ng update
pagkatapos ay inulit ko ang utos sudo apt-get install libqt4-dev at ang bug ay nalutas
pagkatapos ay binigyan ako nito ng isa pang error gamit ang utos
$git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
na nagsabing ang file ng git ay hindi natagpuan sa computer, ngunit nalutas ko ito gamit ang sumusunod na utos
sudo apt-get install git
at inulit muli ang utos na $ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
pinapayagan akong magawa nang tama ang pag-update ng wika
Salamat sa input
Nagtrabaho ito para sa akin, maraming salamat po!
Mali ang pagbaybay ng tseke doon sinabi:
Ito sa Spanish !!!!!!
kung kailan ito naisusulat tulad ng sumusunod:
Ito sa Spanish !!!!!!
Regards
Maraming salamat sa iyong input
.
Perfecto!
naka-install sa Linux Mint 18.1
Hindi ito nagmarka ng isang error.
Maraming salamat sa inyo.
Kamusta! Na-install ko ito nang walang mga problema ngunit hindi ko mahanap ang programa, ni ang direktang pag-access o isang launcher, sa bahagi ng opisina na hindi ito lilitaw, ano ang gagawin ko?
Hindi nagkakamali .... maraming salamat sa kontribusyon na ito, napakahusay.
Talagang gusto ko ang WPS, ngunit nabaliw ako na ito ay nasa Ingles.
Ngayon inaasahan kong samantalahin ito.
Kung sakali, nagawa ko ito sa ElementaryOs 0.4.1Loki 64bits.
GENIIIIIOOOOOOOOOOOOOO !!!!!!
Kumusta, paumanhin para sa abala, mayroon akong Kingsoft at mayroong isang madaling paraan upang maipasa ito sa Espanyol sa Ingles, ipinaliwanag para sa isang tao na walang ideya ng anuman lamang sa antas ng gumagamit?
Salamat