我们世界上许多人寻求或需要的东西之一通常是 在线和离线翻译服务应用程序和平台. 无论我们是年轻人、成年人还是老年人、学生还是老师、学徒还是专业人士,我们都倾向于需要知道我们用另一种语言看到和读到的一切是什么意思,无论是通过台式机、笔记本电脑还是通过移动设备或药片。
出于这个原因,在以前的场合,我们已经解决了 GNU/Linux 上一些最著名和使用最广泛的免费和开放应用程序的翻译问题。 例如, 乌鸦翻译 它一直是我们为此目的审查过的最喜欢的应用程序之一。 在那个时候,也就是 2 年多以前,它的版本是 2.2.0,而今天是 2.10.5 版本。 然而,今天我们将借此机会介绍另一个非常新且有趣的,叫做 “锅”(Pylogmon 译者),除了免费和开放之外,它还是多平台、现代和灵活的。
但是,在阅读这篇关于有趣且创新的跨平台翻译应用程序的帖子之前 “锅”, 我们推荐 以前的相关帖子:
Pot(Pylogmon 翻译器):免费、开放、免费的应用程序
什么是锅?
关于此应用程序的第一件事 “锅” 当探索你的 官方网站 它是中国血统。 因此,我们需要将其翻译成英文或西班牙文或其他必要的语言,以便更多地了解它。 然而,在他的 GitHub 上的官方部分 可以直接获得英文信息。 但是,在两者中,它都以非常简短的方式描述如下:
Pot(Pylogmon Translator)是一款跨平台的文本翻译软件。
另一件突出的事情是它是一个相对较小的应用程序,因此很容易下载和安装。 此外,它主要开发于 JavaScript 和铁锈. 一个有趣的事实是它应该被称为 顶部(Pylogmon 翻译器的英文首字母缩写). 但是,它的开发者不得不选择反向使用它的名字,以免与 Linux 中广为人知的名为 Top 的终端应用程序 (CLI) 发生冲突。
特点
在技术信息及其最突出的特征中,我们可以提及以下内容:
- 目前正在为 当前稳定版本 数0.5 日期为 2023 年 XNUMX 月 XNUMX 日。
- 提供安装程序 Windows、macOS 和 GNU/Linux. 对于后者,采用以下格式:“.deb”、“.AppImage”和“.tar.gz”。
- 它允许您通过其主界面输入文本、在任何文本应用程序或网站上选择文本或通过 操作系统剪贴板。
- 特别是对于 GNU/Linux,它提供了一个 b对 Wayland 的良好支持(在 KDE 和 Gnome 之上)。 此外,它还包括翻译的可能性 截图,感谢你的c与光学字符识别的兼容性。
- 最后,它具有广泛的将文本翻译成其他语言时的多语言支持。 但是它的图形界面在运行时默认是中文的,但是可以设置成英文的。 你也可以将文本导入 Anki/Eudic(甚至允许您添加更多选项)。
用法和截图
在这个新的机会和往常一样,我们有 测试了 Pot 应用程序 关于我们平时 旋转奇迹 3.1 (MX-21 / Debian-11),并使用其安装程序或可执行文件 以 .AppImage 格式. 下载并启动应用程序后,下图显示了其美观且功能强大的图形用户界面 (GUI)。
就个人而言,我非常喜欢它,因为我可以轻松快速地 从各种翻译来源获得同声传译 直接转录的相同内容,通过任何应用程序和网站的简单键盘快捷键或通过操作系统的剪贴板进行转换。
总结
总之,这个有趣又新颖的 跨平台翻译应用 呼叫 “锅”除了很好地实现从应用程序、网站、剪贴板或直接在其界面上翻译内容(文本)的目标外,它还具有无与伦比的优势 免费、开放、自由和多平台. 因此,毫无疑问,我们邀请您尝试一下,以便稍后您可以告诉我们您对它的操作及其特性的看法,以供所有人了解和使用。
最后,记住 访问我们的 «起始页面» 并加入我们的官方频道 Telegram 探索更多新闻、指南和教程。 还有,有这个 组 讨论和了解有关此处涵盖的任何 IT 主题的更多信息。