作為介紹,守護程序是在後台運行的那些進程。 說systemd,init等等。
好吧,在這篇文章中,我不會解釋守護程序的作用,而是它們的作用,因為許多 他們錯誤地稱他們為惡魔, 當事實是事實恰恰相反。 以及如何用英語不感到困惑 “ Daemon”和“ demon”聽起來完全一樣, /'di?.m?n/,由語言學家用國際語音字母或 講西班牙語的人會說“ Diimon”。
事實是,英文«守護»是對“ da?Μ??”一詞的改編。 他的西班牙語譯本是《惡魔“或複數”“惡魔”。 就是當我們談到惡魔時,我們談到的是仁慈的生物,一半的人類和一半的神,或者按照柏拉圖的定義,這是凡人與不朽者之間的中間人。 從這個意義上說,儘管從未有人談論過。 當我們談到惡魔時,我們會想到大力神。 雜種宙斯的兒子,是眾神中最強的,而阿爾克梅納,是凡人中最美麗的。
因此,當我們談論systemd,init,無用或被遺忘的Upstart時, 我們說的是惡魔,而不是惡魔。 關於被遺忘的新貴,被遺忘或未被遺忘的原因,因為它在Chromebook和Ubuntu中非常存在,儘管後者 systemd將替換它 在不遠的將來。
我聽到的關於“守護程序”的最好解釋是機器人先生的艾略特(Elliot)。 在第三集《 eps1.3_da3m0ns.mp4》中,他談到了這一點。
🙂
太好了,我一直想知道為什麼人們會經常使用惡魔,而且我認為即使在一些西班牙語手冊中,惡魔一詞也會出現,而不是惡魔或守護進程。
您刪除了這些評論,他們向您表明您對本文的嘗試是錯誤的,這是Linux人的恥辱,他們玩得那麼臟。
我想您也要刪除這一條。
我已經說過我們所做的翻譯有點奇怪。 感謝您的信息。
您刪除評論了嗎? 多麼不成熟。
不會有可以保護您免受自己的惡魔攻擊的惡魔...
哦,米格爾(Miguel),米格爾(Miguel)…您使我想起了《權力的遊戲》中的喬佛里·拉尼斯特(Koffrey Lanister)國王。
您應該去看心理醫生,並對待沮喪的低容忍度。
書店也是如此。 正如英語中的“圖書館”一樣,他們將其字面翻譯為“圖書館”。
歷史
在UNIX系統上,守護程序以此名稱調用。 在其他系統上,有類似的過程,例如MS-DOS TSR或Windows服務。
根據Richard Steinberg的一項調查,daemon這個詞在1963年首次在計算領域被使用,指的是在磁帶上進行備份的過程。 這個過程用在MIT MAC項目和IBM 7094.1計算機中,由Fernando J.Corbató領導,他說它是基於James Maxwell的惡魔,這個守護進程是一種守衛者,它居住在分成兩個裝滿分子的容器。 守衛者或守護進程負責根據分子的速度允許它們從一側傳遞到另一側。 計算機守護程序的行為與Maxwell守護程序非常相似,因為它們根據行為和某些系統條件執行操作。2
https://es.wikipedia.org/wiki/Demonio_%28inform%C3%A1tica%29
這些天我看到帖子請求經濟幫助以繼續在線 «DesdeLinux.net”,我想我會捐款,因為我認為這個頁面值得。在我和其他一些人透過刪除我們的評論來欺騙我和其他一些人之後,我們表明這篇文章是錯誤的,我不僅不會捐贈,而且我也將停止訪問該頁面,很快我就會刪除我的帳戶。
我以為這些事情不會發生在 DesdeLinux 而且它們更值得像 Genbeta 或 Hipertextual 這樣充滿污垢的頁面。刪除整篇文章比消除那些錯誤的評論更有尊嚴。我對這個網站感到多麼失望,再見,再也見不到你了。
發生了什麼事 Desdelinux 以前你很酷
我想你的意思是你可以用英語而不是西班牙語說?
因為根據RAE:“惡魔一詞未在字典中註冊”
它是沒有更多的英國主義,實際上,它在西班牙語中的含義是惡魔(或超自然現象)。
他為基督教中的簡稱“服務”爭論了很多。 呸。
根據我的理解以及本文的閱讀內容,我們語言中最合適的翻譯和最著名的對像是“守護天使”,與“惡魔”非常不同,此外,英語詞典通常也會翻譯戴蒙(Daemon)這個詞現在是Macmillandictionary告訴我們的:“ DAEMON =古希臘故事中的一種精神,它不如上帝重要,或可以保護特定的人或地方”。 這使其更適合稱為“守護天使”。
沒有惡魔或天使,守護程序只是“磁盤和執行監視器”的縮寫。
並不是的。 δαίμων,它在我們的拉丁語中成為“ daemonium”,也就是說,“ demon”,是的,儘管希臘語“ daemon”更是一種天才或妖精,而不是來自地獄的邪惡。 😛
撇開語源學的討論,人們隨意地西班牙語化。 否則,請翻譯。
https://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computing)#Terminology
xDD正確!