我們世界上許多人尋求或需要的東西之一通常是 在線和離線翻譯服務應用程序和平台. 無論我們是年輕人、成年人還是老年人、學生還是老師、學徒還是專業人士,我們都傾向於需要知道我們用另一種語言看到和讀到的一切是什麼意思,無論是通過台式機、筆記本電腦還是通過移動設備或藥片。
出於這個原因,在以前的場合,我們已經解決了 GNU/Linux 上一些最著名和使用最廣泛的免費和開放應用程序的翻譯問題。 例如, 烏鴉翻譯 它一直是我們為此目的審查過的最喜歡的應用程序之一。 在那個時候,也就是 2 年多以前,它的版本是 2.2.0,而今天是 2.10.5 版本。 然而,今天我們將藉此機會介紹另一個非常新且有趣的,叫做 “鍋”(Pylogmon 譯者),除了免費和開放之外,它還是多平台、現代和靈活的。
但是,在閱讀這篇關於有趣且創新的跨平台翻譯應用程序的帖子之前 “鍋”, 我們推薦 以前的相關帖子:
Pot(Pylogmon 翻譯器):免費、開放、免費的應用程序
什麼是鍋?
關於此應用程序的第一件事 “鍋” 當探索你的 官方網站 它是中國血統。 因此,我們需要將其翻譯成英文或西班牙文或其他必要的語言,以便更多地了解它。 然而,在他的 GitHub 上的官方部分 可以直接獲得英文信息。 但是,在兩者中,它都以非常簡短的方式描述如下:
Pot(Pylogmon Translator)是一款跨平台的文本翻譯軟件。
另一件突出的事情是它是一個相對較小的應用程序,因此很容易下載和安裝。 此外,它主要開發於 JavaScript 和鐵鏽. 一個有趣的事實是它應該被稱為 頂部(Pylogmon 翻譯器的英文首字母縮寫). 但是,它的開發者不得不選擇反向使用它的名字,以免與 Linux 中廣為人知的名為 Top 的終端應用程序 (CLI) 發生衝突。
特點
在技術信息及其最突出的特徵中,我們可以提及以下內容:
- 目前正在為 當前穩定版本 號碼0.5 日期為 2023 年 XNUMX 月 XNUMX 日。
- 提供安裝程序 Windows、macOS 和 GNU/Linux. 對於後者,採用以下格式:“.deb”、“.AppImage”和“.tar.gz”。
- 它允許您通過其主界面輸入文本、在任何文本應用程序或網站上選擇文本或通過 操作系統剪貼板。
- 特別是對於 GNU/Linux,它提供了一個 b對 Wayland 的良好支持(在 KDE 和 Gnome 之上)。 此外,它還包括翻譯的可能性 截圖,多虧了你的c與光學字符識別的兼容性。
- 最後,它具有廣泛的將文本翻譯成其他語言時的多語言支持。 但是它的圖形界面在運行時默認是中文的,但是可以設置成英文的。 你也可以將文本導入 Anki/Eudic(甚至允許您添加更多選項)。
用法和截圖
在這個新的機會和往常一樣,我們有 測試了 Pot 應用程序 關於我們平時 旋轉奇蹟 3.1 (MX-21 / Debian-11),並使用其安裝程序或可執行文件 以 .AppImage 格式. 下載並啟動應用程序後,下圖顯示了其美觀且功能強大的圖形用戶界面 (GUI)。
就個人而言,我非常喜歡它,因為我可以輕鬆快速地 從各種翻譯來源獲得同聲傳譯 直接轉錄的相同內容,通過任何應用程序和網站的簡單鍵盤快捷鍵或通過操作系統的剪貼板進行轉換。
總結
總之,這個有趣又新穎的 跨平台翻譯應用 通話 “鍋”除了很好地實現從應用程序、網站、剪貼板或直接在其界面上翻譯內容(文本)的目標外,它還具有無與倫比的優勢 免費、開放、自由和多平台. 因此,毫無疑問,我們邀請您嘗試一下,以便稍後您可以告訴我們您對它的操作及其特性的看法,以供所有人了解和使用。
最後,記住 訪問我們的 «主頁» 並加入我們的官方頻道 Telegram 探索更多新聞、指南和教程。 還有,有這個 組 討論和了解有關此處涵蓋的任何 IT 主題的更多信息。