Hola a todos, este es un proyecto que me emocionó mucho, y en el cual invertí bastante tiempo hace unos meses, para todos los amantes de la línea de comandos, me emociona mucho poder compartir que ¡Git en español es una realidad! El código está disponible desde hace 5 días. Pero, ¿esto qué quiere decir?
Agregamos un archivo .po
Las traducciones en muchos proyectos en C se realizan a través de archivos .po, estos tienen una lista con todos los strings que tiene el programa, se acumulan y se pueden cambiar a lo largo del tiempo para poder utilizar el mismo programa en distintos idiomas. Para poder editarlos se pueden utilizar muchos métodos, el primero y más sencillo es directamente por medio de la terminal con algún comando de edición como ed
o vim
.
Poedit
Yo decidí utilizar un programa llamado Poedit para poder realizar el trabajo de traducción de las casi 30 mil líneas de texto. Con una interfaz bastante amigable, es posible generar un ritmo de traducción bastante bueno al contar con diversos atajos de teclado y recomendaciones que facilitan el proceso de creación de cadenas de texto.
Git
La conocida herramienta base para miles de proyectos a lo largo del mundo cuenta con traducciones a más de 8 idiomas distintos, por algún extraño motivo nunca se había concretado una traducción al Español, incluso habiendo versiones en Catalán. Pero este pequeño esfuerzo acerca a una de mis herramientas favoritas al mundo de habla hispana.
Primera versión de Git en español
Espero que a más de uno pueda ayudar esta herramienta en su nueva versión y aunque en muchas líneas he tratado de mantener una dicción coherente, es posible que en los comandos menos comunes todo esto se pueda ver un poco opacado por mi falta de cuidado. Ante esto solo puedo pedirles que si ven algún comentario mal traducido, o sugerencia poco amigable, me puedan hacer llegar esto mediante correo con la recomendación o traducción misma si es posible. Incluso acepto PR en mi fork de github 😉 .
Seguramente encontrarán bastantes tildes que faltan, eso se debe a que cuando iba por la línea 5000 descubrí que no compilaba bien con tildes, poco después aprendí que tenía que cambiar el charset por defecto para hacer que sea posible compilar, pero ya gran parte había sido traducido, poco a poco iré buscando estos detalles para solucionarlos 🙂 Pero, nuevamente, si alguien quiere practicar sus PR con esto, estoy más que encantado de poder agregar sus nombres como contribuyentes 🙂
La comunidad
La comunidad de Git es bastante amigable, muchos de ellos han trabajado o trabajan directamente con la comunidad del kernel, y es un buen código el que han desarrollado a lo largo de estos años. Su principal método de comunicación es el IRC y las listas de correo, mandan parches a través de estas y solo dados pocos casos se permite contribuir mediante PRs. Pero todo es fácil de aprender con un poco de motivación 🙂
Reflexión
Pues solo quería compartir este pequeño logro con ustedes y recordarles que así como este, existen muchas cosas pendientes en muchos programas, y ustedes pueden ser la diferencia 🙂 no es necesario ser un experto programador para empezar a ayudar, y ayudando uno crece bastante y conoce a gente increíble en el proceso 🙂 Espero que disfruten la nueva CLI de Git y los motive a usarla un poco más. Saludos,
De mi parte; ¡Gracias!
Así será más cómodo usar Git. Espero alguna vez poder contribuir como tú lo haces.
pues seguro podrás arreglar uno de mis innumerables errores ortográficos 😛 ya estoy recibiendo bastantes PR y correos al respecto 🙂 así que si te animas y encuentras un par de líneas por ahí para arreglar, pues eso es un gran comienzo 😀
Saludos
Mas y mas en español, no todos digerimos el ingles. Solo opinando.
Muchas gracias por la contribución y por este blog. 🙂
Me gusta leer tus explicaciones. Por lo pronto, acabo de aprender que existe algo como los «archivos po». 🙂
Muchas gracias 🙂 me anima bastante a seguir escribiendo y compartiendo con ustedes. Saludos
romper barreras, ¿por que todo tiene que ser EN ingles?
siempre se les sejo al ingles todo,devemos ocupar el espasio que nos corresponde.
Muchas gracias muchacho po este tan importante paso. no te procupes por la falta de algunas ortografia al final el Español se entiende. te deceo exitos.
«no te procupes por la falta de algunas ortografia al final el Español se entiende.» ;P
De hecho el inglés discrimina por nacionalidad y renta, es por tanto fascista y clasista el usarlo como lengua base en todos los programas internacionales. El problema es que se necesita una lengua internacional, que una mayoría, a falta de todos, pueda entender y el inglés es ya impuesto en casi todos los colegios del mundo con lenguas europeas (toda América, Europa, Australia).
¿Puede usarse otra lengua más neutral y justa? Sí, el esperanto, pero para eso hay que hacer el «titánico esfuerzo» de aprenderla en 6 meses con Duolingo y lernu.net.
En cada línea de código donde aparezca una aclaración en inglés, deberían ir poniendo otra en esperanto, para comenzar un proceso hacia un mundo mejor.
Por desgracia mi amigo, es la gente que con su pésima ortografía (aún cuando reconocen quelas cometen), no hacen ni una pizca de intento por corregirlo. Eso es flojera, es denigrante para nuestro idioma… Por eso otros llegan a hacer lo que los guardianes del castellano, es decir, cada persona de habla hispana, no hace. ¡ Muchas gracias Chris!
es posible pero en ingles también se pueden cometer errores ortográficos
Buena iniciativa.
Le he echado un vistazo y he visto un par de fallos…cuando pueda haga un pull request (aunque estoy muy verde con git :P)
Un saludo
Hola Ruben muchas gracias 🙂 https://github.com/ChrisADR/git-po/tree/2.15-next aquí tengo la versión más reciente con todas las correcciones que me han enviado estos días 🙂 si tienes un tiempito para compilarlo y revisar alguna que otra cosa me avisas 🙂 como todo gran trabajo, tuve que apresurar un poco las últimas semanas porque sino me quedaba sin versión en español hastsa la siguiente 😛 Saludos y gracias
Instale desde el link que pones al principio del post, pero no me aparece como tienes en el screenshot, tengo que hacer algo mas ?
intente descargando un realese de tu perfil de github pero al momento de hacer make, me aparece error de credenciales o algo por el estilo.
Hola Diego, git toma por defecto la variable LANG de tu sistema, por lo que si tu variable no contiene un «es» en su definición, no va a poder convertir el texto, para revisar esto puedes ejecutar en una consola:
echo $LANG
y ver qué resultado se obtiene, espero ayude 🙂 mi repositorio es un repositorio de desarrollo y traducción, muchos de los cambios dentro del repositorio no son estables ni seguros para gente poco experimentada en el proceso, sería mejor descargarlo desde tu repositorio oficial, la gran mayoría de distros ya cuentan con git 2.16.1
Saludos
Gracias por la clara respuesta, si la verdad desconozco un poco del tema, son mis primeros pasos en linux, y mas instalando desde código fuente, pero me gusta aprender, por lo general experimento en un computadora en la cual no tengo datos importantes.
gracias por todo este esfuerzo, ya que no todos se dan ala tarea de traducir, y desarrollar en el idioma español.
Sigue así y mucha suerte.