De crisis van de Spaanstalige Linuxphere (deel 2)

desdeLinuxlogo_wit

Je weet wel Ik heb er veel over nagedacht het artikel met dezelfde naam die ik een paar weken geleden schreef, maar meestal met de opmerkingen over het probleem van Engelse artikelen die in het Spaans zijn vertaald en ik moet toegeven dat veel van die opmerkingen juist zijn. Het is mentale luiheid om GNU / Linux te kunnen leren en geen Engels te kunnen leren. Dus ……… .Vanaf dit moment ga ik originele dingen schrijven.

Uboon2 fijne bondgenoot besloot 2 lisen 2 ze zijn communisten n uitgangspunt D2 dit bekwaam ik ben een lied lenz akkoord in marcoS trasladarvalelapenA hij horde D EFF ZIE ZEE n sed U heren r uur vuist Richard Pryority gemene walvis Mandala Ñu maakt een rooster cum terug naar binnen onvoorwaardelijk in f (1) op een oder newz het web zicht van de 2NOOB2installgentoo projectbak pwned bye lulcatz n @ the Pie Conf iz geruchten dat Adria Richards zijn excuses heeft aangeboden met mr-hank n ze gingen 2 een kamer 4 een grote vorktijd met tonz uv-dongles jus zoals aleXceitunne vorken van pelt's pit alldaylong met zijn lange harde dongle maar whowasfone is trollman hu gabe up n left the fsf 2Bcum a fashionista aftr Ballmr sed hell release de craken Windows 8-code met een jeepschil genaamd fuckgnus andnaudetimeisubergutago2byastallchetanga happybriltontodia


Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.

  1.   Elendilnarsil zei

    Er zit iets verborgen tussen de teksten, maar ik zie het niet.

  2.   Elendilnarsil zei

    De string met Stallmans gezicht…. Ik weet niet of ik moet lachen of huilen.

  3.   v3on zei

    bevrijd de craken!

  4.   levendig zei

    Mijn moeder, mijn moeder hahahahaha, ik sta versteld van het lachen.

  5.   vicky zei

    Wat??

  6.   jamin-samuël zei

    IK BEGRIJP EEN FUCK NIET 😀

    1.    Daniël C zei

      Hetzelfde gebeurt met mij als ik iets wil lezen dat is vertaald door Google Translate.

      1.    msx zei

        Het is waar dat de Google-vertaler niet perfect is, maar van daaruit om te zeggen dat het onzin is, is er een enorm stuk.

        Dit is hoe de landingspagina van Debian eruitziet als we ervoor kiezen om deze in het Spaans te bekijken:
        http://i.imgur.com/VKzGl5M.png
        En zo ziet het eruit als we het vertaald zien met behulp van Google Translate:
        http://i.imgur.com/jKv9Y45.png

        Het is waar, het is niet perfect, hoewel het heel dichtbij is.
        Heb je geen woordenboek nodig?
        Het helpt ook veel bij het lezen van -boeken-, naast andere voordelen leert het denken, verschaft het woordenschat en moedigt het onderscheidingsvermogen en kritische analyse aan.

        1.    msx zei

          Ik voeg toe:
          als GT de rest van de talen met dezelfde nauwkeurigheid vertaalt, zijn er vrijwel geen belemmeringen voor het lezen van pagina's in het Arabisch, Chinees of Zweeds, dan moet het worden geprobeerd.

          En natuurlijk helpt het veel om een ​​vertaling te begrijpen en in een context te plaatsen door gewoon een zandkorrel van onze kant te gebruiken in plaats van alles te proberen te verteren 🙂

  7.   ecoslaper zei

    "Het is mentale luiheid om GNU / Linux te kunnen leren en geen Engels te kunnen leren"
    - Goed gezegd

    Het beste is de Richard Stallman-string ... hahaha.

    1.    f3niX zei

      Dat hij gelijk heeft, is het trieste dat er niet genoeg kwaliteitsblogs in onze taal zijn en dat we onze toevlucht moeten nemen tot andere talen.

      1.    msx zei

        Ja, dat kan, maar dat klinkt melancholischer dan echt.
        Doe een test: kies het onderwerp dat je wilt, * degene die je wilt * over GNU / Linux en zoek het op het net in het Engels, klaar? er zijn zeker tientallen, zo niet honderden of zelfs duizenden berichten erover en veel daarvan zijn tot 10 jaar of ouder.
        Doe nu hetzelfde in het Spaans ...

        Het is duidelijk dat wat men zoekt al besproken en opgelost is - in het Engels, ja.
        Het is ook heel gemakkelijk: als je GNU + Linux leert of wat dat betreft een complexe technologie, dan weet je al dat je Engels nodig hebt, dus de volgende stap is om het te leren, wat het ook is, door te halen, maar wees bereid om het te doen het en neem het serieus.

        Het is Engels, geen snaartheorie of biochips, kom op.
        (Ter info: ik ben een van degenen die ervan overtuigd zijn dat ook snaartheorie en de theoretische basis van biologische chips kunnen worden geleerd als we genoeg verlangen hebben om het te doen; als we ook de mogelijkheid en faciliteit hebben om het te doen, dan zijn we disruptief, zoals Messi met de bal 😉

  8.   William meer zei

    Heel goed, ik moest erom lachen 🙂

  9.   Blaire pascal zei

    Hahaha ik vind het geweldig in Calambur. Hoewel ik, afgezien van de inhoud van de tekst, vermoed dat er een soort subliminale boodschap is. En ik zou graag willen weten hoeveel de string van Stallman heeft gekost.

  10.   tammu zei

    wat een pitorreo xD

  11.   Jezus cc zei

    De string is voor heren, dames of unisex

    1.    msx zei

      EPISCHE WTF
      Ik denk niet dat er iets walgelijks is dan het zien van een man in een string, die de zogenaamde moeder walgt>: ¬ (

      Hiervoor is de string uitgevonden, clown: http://www.radioestacion.com.ar/imagenes_noticias_c/andrea_rincon_angelito_tanga.jpg

      Het dichtstbijzijnde dat een man kan dragen, zijn de "sunga's" die Brazilianen dragen, die ook behoorlijk lelijk zijn om te zien (wie ziet er graag een naakte man !!!?) WTF

    2.    diazepam zei

      Het is een string voor vrouwen, omdat het onderste deel van de string precies is om de vagina te "bedekken", de enige sector die een string kan bedekken ...

      1.    msx zei

        Stop bolú, mijn mond loopt waterend! xD

  12.   msx zei

    Hahaha, uitstekend, zeer goed !!!

  13.   Daniël C zei

    In mijn geval lees ik gemakshalve liever in het Spaans, maar er zijn mensen die beweren dat het moeilijk is om in onze taal te bloggen omdat «google translate het gemakkelijk maakt om blogs in het Engels te lezen», wanneer wat die vertaler doet (ongeacht van de «mentale luiheid 'die in elke persoon achterblijft) is een puinhoop.

    Vertalen is voor mij het beste Bing, en toch ben ik niet een van degenen die tekst vertaalt, ik lees het liever in het Engels, ook al duurt het langer ... maar als er de mogelijkheid is om naar dat briefje te kijken in het Spaans in een andere blog, dan zie ik het en geef commentaar.

    Er zijn er die ook zeggen dat "hoe als je bereid bent Linux te leren en geen Engels?", Alsof ze hetzelfde waren. We hebben het over het vergelijken van een manier van werken met een manier van communiceren (niet omdat je wilt leren koken in Bilbao, je moet Baskisch beheersen, of in Frankrijk Frans; de taal is onafhankelijk van de werktechnieken die je nodig hebt om te leren), en voor meer INRI, communiceer met technische details (of regelrechte idiomen, zoals diazepan als voorbeeld in dit artikel gaf).

    Dat de informatie van een product in het Engels wordt vrijgegeven, is één ding, en dit heeft niets te maken met het opgeven van bloggers (degenen die dat wel doen, omdat er anderen zijn die hun zeer persoonlijke en geldige redenen hebben, zoals Picajoso om hun eigen blog te lanceren). buiten muylinux) omdat ze vinden dat een vertaler een obstakel is en niet zomaar een tool die op internet circuleert.

    1.    msx zei

      "Er zijn er die ook zeggen dat" hoe als je bereid bent Linux te leren en geen Engels? ", Alsof ze hetzelfde waren."
      NATUURLIJK, ALSOF NIET, ha!

      Laten we eens kijken waar ik begin ... oh ja, wat de domheid aantoont van de opmerking die ik citeer:
      1. GNU- en Linux-projecten worden ontwikkeld door internationale teams waarvan de belangrijkste communicatietaal tussen hen -Guess- ENGLISH, YES!
      Het is niet verkeerd om aan te nemen dat de commentaren en brainstorms [0] met betrekking tot deze ontwikkelingen tussen sprekers van dezelfde taal en _van privé-aard_ (bijvoorbeeld e-mails tussen ontwikkelaars, enz.) Zijn geschreven (of gesproken in het geval van videoconferenties ) in hun moedertaal, maar als het gaat om gezamenlijk ontwikkelen, is de gekozen taal ENGELS.
      2. Omdat Engels de DE FACTO-taal is die is gekozen om te ontwikkelen -de facto omdat het de universele taal is [0], ook al vinden sommige Taliban en buitenbeentjes het misschien niet leuk- ZIJN DE OPMERKINGEN IN DE CODE IN HET ENGELS GESCHREVEN. Dus: is het nodig om Engels te leren om je te ontwikkelen? Het korte antwoord is ja. De middelmatige is: het hangt ervan af. Als je gaat verhuizen in een beperkte gemeenschap van ontwikkelaars en je toegang krijgt tot didactisch materiaal dat alleen beschikbaar is in jouw taal, dan hoef je misschien geen Engels te leren om je te ontwikkelen. Als u de dingen nu op een serieuze, rationele en volwassen manier wilt doen, IS HET BASIS OM ENGELS TE LEREN.
      3. Omdat het de programmeertalen zijn waarmee GNU + Linux op hun beurt worden ontwikkeld door moedertaalsprekers Engels of door adoptie, worden de functies van deze talen en zelfs hun semantiek geëxtraheerd uit de taal ... JA, ENGELS !! ! Iedereen die ooit IETS, IN ELKE TAAL heeft geprogrammeerd, zal merken dat de programmeerinstructies de semantische en orthografische vorm hebben die is geïnspireerd door ... ENGELS!

      Daarom zijn het leren van GNU + Linux (dit is de juiste manier om het te schrijven als we een verschil willen maken) en het leren van de Engelse taal [1] INTIMEL VERBONDEN en het is volkomen stom om iets anders te beweren.

      [0] universele taal verwijst naar de taal die begrijpelijk en bruikbaar is voor de grootste verscheidenheid aan sprekers. Stel dat India en China elk de twee grootste taalgemeenschappen hebben - die ze niet hebben aangezien ze in beide landen zoveel dialecten spreken dat ze uit de kont komen - dat deze talen niet in een specifiek gebied van de wereld worden gesproken. het maakt ze universeel, het maakt ze in ieder geval groot.
      [1] Ja, de Engelse taal komt uit Engeland, een krijger en koloniserende mensen als die er zijn, die eerst hun taal aan hun eilanden oplegden en Groot-Brittannië vormden (wat de rest van de betrokken naties geen genade schenkt omdat een ) het zijn geen Bretons, b) elke natie heeft zijn eigen cultuur, geschiedenis en taal) en vervolgens door zijn uitzonderlijke - in de zin van enige effectieve - buitenlandse politiek in de rest van de wereld.
      De Engelsen hebben vanuit elk gezichtspunt een gruwelijke en verwerpelijke geschiedenis van piraterij en tegelijkertijd hebben ze Sabbath, The Who, Purple, Zeppelin, hun historische goede smaak en hun _uitzonderlijke_ gevoel voor humor (Python, Hill, Black Books, IT Bemanning en zoveel duizenden).
      Hoewel de middelmatige er niet van houdt, heeft Engeland een uitzonderlijke cultuur die, in tegenstelling tot de VS of andere landen, niet hoeft te promoten om andere volkeren te verkopen en cultureel te veroveren, integendeel, het verovert alle gebieden vanwege zijn kwaliteit en avant-garde, bijna met de mond in de mond.
      Maar paradoxaal genoeg krijgt hun taal, hoe praktisch en gemakkelijk te leren ook, geen kans vóór oneindig veel mooiere talen zoals Spaans of Frans; Laten we het erover eens zijn dat de enige schoonheid van de Engelse taal de manier is waarop deze wordt uitgesproken door Upper London.

      Met zijn goede en slechte punten, met zijn goede en slechte geschiedenis, met alles wat het vertegenwoordigt, is Engels tegenwoordig - eigenlijk al tientallen jaren - de taal waarmee het met de wereld communiceert, DE INTERFACE waarmee een Rus met een Latijn kan spreken Amerikaans en met een Aziaat. Als je je per se verzet om Engels te leren, ben je een idioot, met alle letters. En zolang Engels de taal blijft waarmee de wereld communiceert, INDIEN WE WILLEN WORDEN GECOMMUNICEERD EN WETEN WAT ER IN DE WERELD GEBEURT, spreekt het voor zich dat JE ENGELS MOET LEREN.

      Natuurlijk kloppen blogs in het Spaans zolang - en dit is een persoonlijke mening - ze zijn geschreven in een Spaans dat leuk is om te lezen, met idiomen uit elke regio die het nog lekkerder maken.

      Nu, in het geval van technologie, en het grootste deel van de tijd ontdekken dat het onderwerp van het artikel dat we in het Spaans lezen al eerder is behandeld - soms meerdere keren! - in het Engels, is het bijna stom om a) erop te staan ​​niet te leren Engels, b) aanspraak maken op overtolligheid van werk dat niets toevoegt.

      De leerboeknationalisten of de verdedigers van Cervantes komen niet in actie als ik er zeker van ben dat ze zich niet bewust zijn van de nuances en subtiliteiten van onze mooie taal en ze gebruiken niet meer dan 100 verschillende woorden om elke dag te communiceren.

      Het grootste deel van GNU + Linux en technische blogs is in het Engels geschreven door mensen van over de hele wereld en niet om die reden voelt een Indiër [0], een Japanner, een Fransman of een Ecuadoriaan zich minder Indisch, minder Japans, minder Frans of minder Ecuadoriaan, integendeel, zijn besef dat hij Indiër, Japans, Frans of Ecuadoriaan is, komt veel sneller naar voren en hij voelt zich veel dichter bij zijn land, zijn cultuur en ten slotte bij zijn wortels, omdat juist door contact te maken met mensen in andere delen van de wereld. wereld zijn zich bewust van hun eigen individualiteit.

      Verdomme, «Er zijn er die ook zeggen dat" hoe als je bereid bent Linux te leren en geen Engels? ", Alsof ze hetzelfde waren." het is echt stom (on) redeneren.

      [0] Hindoe is de term die een persoon aanduidt die het hindoeïsme belijdt. Afgezien van hoe slecht ze ons hebben kunnen leren en hoe verschrikkelijk SLECHT DAT DE "JOURNALISTEN" IN DE MEDIA SPREKEN, is het bijvoeglijk naamwoord voor India gewoon "Indiaas".

      1.    Daniël C zei

        Waar moet ik beginnen zodat je het begrijpt?
        1.- Dit en het andere onderwerp wordt gesproken vanuit het standpunt van de GEBRUIKER en de blogs in onze taal, niet vanuit de ontwikkelingsgroepen.

        2.- Je gaat door met de ontwikkeling, en daar gaat het niet om, maar ik antwoord je. Het is niet nodig om een ​​taal te leren om een ​​programmeertaal te leren, daarin kijk je niet naar grammaticale regels van de taal (vervoeging van werkwoorden, tijden, synoniemen, onderwerpen, predikaten, etc.), maar je kijkt wel naar de programmering taal.

        3.- En geef hem de programmeertalen en de ontwikkelomgeving.

        Begrijpt u het verschil tussen Linux leren gebruiken en software voor die omgeving ontwikkelen en ondergedompeld worden in een ontwikkelgroep? Nou, dat is het verschil tussen wat je als stom beschouwt in mijn commentaar en wat je betrapt op het zeggen met die choro.
        De betekenis van woorden leren (dat is wat je leert in programmeertalen) is niet weten hoe je die taal moet spreken; Je kunt leren hallo te zeggen in het Chinees of Japans, en dat betekent niet dat je het ook spreekt.

        Of laten we naar je logica gaan: aangezien wodka Pools-Russisch is, als iemand wil weten hoe hij het moet proeven (in welke drankjes het moet worden gemengd of voor welke gelegenheden het kan worden genomen), MOET JE POOLS of RUSSISCH KENNEN ...

  14.   Ik ben het niet zei

    'uta ... dit type post is voedsel voor trollen.

    Naar mijn zeer bescheiden en onwetende mening, als de term technisch is en in het Engels is, houd het dan vast, neem een ​​korreltje zout en onthoud het zoals het komt; Zo vermijden we zelfs slechte vertalingen, misverstanden en smaken.

    Laten we eens kijken, wie zou het begrijpen als in plaats van DNS het acroniem "SdNdD" of "SND" zou worden geplaatst? in mijn geval zou ik niet weten waarnaar in godsnaam wordt verwezen.

    Een ander voorbeeld, het woord "sprekers" in verschillende delen van de wereld staan ​​bekend als: "sprekers", "sprekers", "helmen"? ... Totaal dat we altijd claimen voor de vertaling die van toepassing is op uw regio. En niet iedereen kan het leuk vinden.

    Sinds altijd had ik alleen toegang tot computerwetenschappelijke boeken in het Engels, de enige vertalingen bereikten ons land niet. Dus het woordenboek in de hand en met moeite moest ik veel technologieën in het Engels kauwen en spugen bestuderen.

    Tot slot, wil je informatica studeren en dat wat je hebt geleerd en de ondersteuning overal voor je werkt? Dus leer Engels. Of leer de technische woorden in het Engels en hun definitie in het Spaans uit het hoofd.

  15.   wetliet zei

    Op dit moment denken we aan het heden, maar het is niet slecht om aan de toekomst te denken door Chinees te leren.
    Deze wereld is duidelijk gemarkeerd en beslist door Darwism. Alleen de best aangepaste overleven of excelleren.

    1.    Ik ben het niet zei

      ha! In '87, toen ik eindelijk mijn kleine handjes op een commode 16 kon leggen (handleiding in gringues) wist ik niets van de Chinezen, maar een van hen was Bruce Lee en hij geloofde dat "Cheech en Chong" Chinees waren tot op een dag Ik zag de omslag van een videoband waarop ik zie dat geen van beiden Chinees was. 🙂

      Ja, dit moment lijkt goed om Chinees te leren, ook al is het om de hersenen te oefenen, want met deze toekomstige Chinese ubuntu / al-hier zullen zeker nieuwe ontwikkelingen de kop opsteken, maar dan in het Chinees. Ik val nog steeds uit mijn stoel, niets meer om te zien dat Kingsoft Office voor Android zo goed werkt op een tablet en deze ontwikkeling is Chinees zoals ik me herinner.

      Tijd om de films van Bruce, Jackie en Jet Li af te stoffen.
      Maar er zijn variaties op de taal, bijna zoals linux distro's ... dus wat zou de aanbevolen variant van het Chinees zijn om je niet te laten falen?

      Laten we beginnen met Chinees studeren met Ramones 'Chinese Rock:
      http://youtu.be/57nPAqBPGPE
      Gabba Gabba hey!

      1.    diazepam zei

        Ik raad Mandarijn aan, de meest gesproken variant

        1.    Ik ben het niet zei

          Ik let op: Mandarijn ... Is Google's tijd, zoek naar: chinesse voor IT's ...
          wauw, als dit waar is, zal de taak niet gemakkelijk zijn 🙂:
          "Er zijn vele jaren studie en oefening voor nodig om terug te komen en door de complexiteitslagen van een taal met vier tonen en meer dan vijftig duizend karakters te gaan."

          http://www.chinalawblog.com/2012/01/learn_chinese_for_business_the_pros_and_cons.html

          - Eén leven zal deze keer niet genoeg zijn, ik kan mijn nakomelingen beter deze twee talen leren (Engels en Chinees), ik hoop dat Noord-Koreanen en soortgelijke gekke mensen ons nog eens 10 generaties van leven zullen nalaten.

  16.   eliotime3000 zei

    Wie heeft die tekst geplaatst? Dolan? DsdLinx Plz