KingSoft Office em espanhol, mostramos-lhe como o conseguir

Anteriormente, já havia postou sobre a tradução de Escritório Kingsoft Para o espanhol. Desde então, o processo percorreu um longo caminho; na página de Kingsoft vemos o estado atual da tradução.

Verificando bibliotecas.

Para compilar as traduções, esses dois utilitários são necessários:
$ which rcc
/usr/bin/rcc

$ which lrelease-qt4
/usr/bin/lrelease-qt4

Se você não consegue encontrá-los no Ubuntu, pode instalá-los:
$ sudo apt-get install libqt4-dev

Se você usa o Archlinux apenas por ter o qt4 instalado, você já deve ter tudo o que precisa.

Baixando a tradução

Temos que clonar o repositório que contém todas as traduções (é muito grande, por isso seja paciente).

$ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git

Compilando a tradução

Agora que temos o repositório baixado e as ferramentas necessárias, podemos iniciar a compilação
$ cd wps_i18n/es
$ make && make install

Com isso teremos o idioma instalado em nosso $ HOME. Caso queira instalá-lo em todo o sistema:
$ make && sudo make install

Mudando nossa interface

Se nenhum erro aparecer durante a compilação, tudo o que você precisa fazer é configurar o Kingsoft para usar o espanhol como idioma de interface.

encontrar a letra

escolhe espanhol

escolhe espanhol 1

Conclusão

Espero que este tutorial tenha sido útil para você, até a próxima vez.


Deixe um comentário

Seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

*

  1. Responsável pelos dados: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidade dos dados: Controle de SPAM, gerenciamento de comentários.
  3. Legitimação: Seu consentimento
  4. Comunicação de dados: Os dados não serão comunicados a terceiros, exceto por obrigação legal.
  5. Armazenamento de dados: banco de dados hospedado pela Occentus Networks (UE)
  6. Direitos: A qualquer momento você pode limitar, recuperar e excluir suas informações.

  1.   maxixe dito

    Eu tenho o Kubuntu 14.04 beta (64) e ao fazer

    make && make install

    Eu recebo este erro:

    / usr / bin / lrelease
    fazer wps.qm
    lrelease: não foi possível executar '/ usr / lib / x86_64-linux-gnu / qt4 / bin / lrelease': Não existe esse arquivo ou diretório
    make: *** [qm] Erro 1

    Como é corrigido para completar a instalação?

    1.    exploração livre dito

      Você já instalou o libqt4-dev?

      1.    maxixe dito

        Senti falta ... desculpe, acabei de instalar e quando abro um .docx já está em espanhol !!!
        Obrigado.
        Agora, se não é pedir muito (porque o King-Office nunca o tinha usado), como faço para ficar em espanhol para a disciplina de gramática e correção ortográfica?

        1.    maxixe dito

          Resposta automática: Já encontrei em> Revisão> Definir idioma de verificação ortográfica> Espanhol- Espanha

          1.    exploração livre dito

            você já o instalou? perfeito então 😀

        2.    exploração livre dito

          Essa é outra postagem;), mas quase

    2.    Euclides González dito

      obrigado, tudo muito bem. Sem problemas

  2.   e2fletcher dito

    Ontem foi publicada uma nova versão

    1.    exploração livre dito

      Não tive a chance de testá-lo com a versão mais recente. Quando eu faço, deixo o comentário 😉

  3.   a duende dito

    Eu tenho Manjaro Linux e qt4 instalado e não consigo compilá-lo porque me dá um erro

    que: sem rcc em (/ usr / local / sbin: / usr / local / bin: / usr / bin: / usr / bin / vendor_perl: / usr / bin / core_perl)
    Erro: Não foi possível encontrar rcc, instale libqt4-dev primeiro
    Makefile: 26: a receita para 'rcc' de destino falhou

    1.    exploração livre dito

      Você pode usar o comando arch pkgfile para encontrar o pacote que o contém.
      pkgfile rcc. Três pacotes aparecem para mim, qt4 qt5-base e qtchooser. Se você não tem esse utilitário instalado, instale-o com o pacman.

    2.    Richie gharsia dito

      Experimente sudo pacman -S qtchooser

    3.    Daniel Ortega dito

      Olá, estou com o mesmo problema que você e gostaria de saber como você resolveu, utilizo o Manjaro Gnome 0.8.10 com o qt já instalado e também já instalei o qtchooser.

  4.   Rodrigo Moreno dito

    Não sei colocar a configuração granmática ou ortográfica em espanhol. me explique por favor

  5.   carlos dito

    Ótimo, no Linux Mint 16 de primeira classe era perfeito. Obrigado, eu estava esperando por isso.

  6.   trisquelcolômbia dito

    Por que kingsoft se temos libreoffice e openoffice, abiword, latex etc, que está dando um impulso ao software livre

    1.    a duende dito

      Sem ofensa, mas acho que embora o Libre Office e o Open Office sejam ferramentas muito boas
      Sua interface deixa muito a desejar estética e funcionalmente
      Eles não mudam nada há anos e acho que essa é a maior falha

      1.    maxixe dito

        Acabei de desinstalar o kingsoft-office: i386 (não instala no 64) do meu Kubuntu 14.04 (64) porque fiz alguns documentos nele e apresentações e quando os abro no MSOffice são um desastre, por outro lado se Eu os faço no LibreOffice pelo menos eles economizam mais ou menos 95% de compatibilidade e eles parecem ótimos.
        Os chineses podem ter uma interface agradável, mas um nível terrível de compatibilidade, também não é completo e para muitas funções é necessário o pagamento. Viva o LibreOffice! e desculpe a infidelidade.

      2.    Lluis dito

        Usei o libreoffice e ainda uso às vezes, mas não gosto do interax e deixa muito a desejar.

  7.   fogo de fogo dito

    Funcionou muito bem para mim no Kubuntu 13.10, obrigado pela contribuição, funciona bem com a nova atualização de escritório da kingsoft, Atenciosamente

  8.   Martial del Valle dito

    Obrigado !! finalmente temos o escritório da kingsoft em espanhol, embora não esteja concluído.

  9.   akira kazama dito

    Eu uso o LibreOffice sempre que possível, mas honestamente já estou cansado da quantidade de erros absurdos que ele tem com tarefas tão básicas como colar uma imagem simples copiada em um navegador. É por isso que além do LibreOffice também tenho o KingSoft Office instalado.

    1.    oscar dito

      Tens razão, gosto do libreoffice mas acabou de sair a última versão 4.2, instalei-a e deu-me tantos erros no Calc em tais operações básicas (copiar, colar, adicionar) que não durou mais de 15 minutos instalado, eu voltou para a versão anterior, ao invés da Kingsoft não deu uma lata e quem vem do Office nem percebe que não é Office.

      1.    marianogaudice dito

        ha ha ha …… ..é verdade, tem palhaços que usam Mac OS e Windows que nem percebem que não é o Office …… .. Kingsoft Office usa setas de rolagem para sua barra de ferramentas quando o tamanho do programa é reduzido janela. No Office, as setas de rolagem não existem.
        http://imagenes.es.sftcdn.net/es/scrn/123000/123076/kingsoft-office-suite-professional-03-700×496.png

    2.    CPMF dito

      Exatamente essa é uma das maiores falhas, você não pode colar imagens e se você colar quando reabrir o documento não funciona mais, leva a; você com aquela falha e eles não corrigem isso é por isso que somos obrigados a usar ferramentas como kingsoft

  10.   Eu tenho de dito

    Excelente contribuição! Muito obrigado!

  11.   Rodrigo Moreno dito

    Olá, como instalo o libqt4-dev no manjaro 64bits?

    1.    Petercheco dito

      Não tenho muita certeza, mas isso deve bastar:
      pacman -Sy git qtcreator taglib libgcrypt glib2 sox libmad gcc make libusb-1.0-devel libid3tag libtag

      1.    Rodrigo Moreno dito

        Desculpe, eu reinstalei alguns pacotes que já estavam lá, mas o libus-1.0-devel e a libtag me informaram desse erro, então nada foi feito

  12.   Anacrônico dito

    Perfeito no sistema operacional elementar

  13.   Ñandekuera dito

    É proprietário?

    1.    xphnx dito

      É proprietário

  14.   vamos usar linux dito

    bem! boa contribuição!
    Felicidades! Paulo.

  15.   Carlos-Xfce dito

    A última imagem me chamou a atenção porque afirma que está em espanhol, mas está incorreta. O correto é: «Está em espanhol!», Com uma exclamação abrindo, til sobre «é» e «espanhol» em minúsculas.

    1.    exploração livre dito

      Desculpe pelo horror de grafia, foi a emoção.

  16.   Sr Brutico dito

    Eu ia fazer o download do AUR para meu KaOS. Um usuário que perde por ter bibliotecas lib32.

    1.    elav. dito

      KaOS não tem multilib?

  17.   Cristianhcd dito

    Eu já tinha em espanhol incompleto: 3
    Eu tinha instalado aquele que você trouxe dos fóruns, quando peguei o arquivo de tradução para o Windows

    Eu pessoalmente adoro isso, embora não substitua o msoffice

    1.    Limpar Hdez dito

      ainda é lml grátis

      1.    JP dito

        É gratuito, mas seu código está fechado. Grátis não tem exceção de que é grátis

  18.   tutingo dito

    Sou o único que separa as letras com acentos do resto da palavra?

    1.    Argenis Viez dito

      A mesma coisa acontece comigo, você descobriu como resolver ... Eu escrevo e na hora de colocar o acento, separa a letra minúscula da maiúscula fica perfeito.

      obrigado

  19.   noite dito

    Funcionou para mim sem nenhum problema !!!

  20.   Sérgio Ortega dito

    e no uso aberto como isso é feito? Eu agradeceria sua ajuda

  21.   Dany dito

    Bom era excelente!

  22.   Limpar Hdez dito

    você é um deus xD eu tive que instalar outras libs mas você ainda é o xD

  23.   Miguel dito

    O Linux mint 17 funciona muito bem, obrigado.

  24.   Mario dito

    Eu tenho o fedora 20, você pode me dizer qual método posso usar para instalar a tradução?

  25.   Edwin dito

    Manhã
    Só quero agradecer, um tutorial muito bom, o único que realmente funcionou

  26.   manuel dito

    Excelente tutorial, instale-o sem problemas no mint 16. Resta acrescentar que para o dicionário de espanhol funcionar, ele deve ser selecionado em —- Revisar / definir o idioma do spellchek - o idioma espanhol e assim o verificador de palavras funciona. Saudações.

    1.    Ruby dito

      Não entendo espanhol no corretor ortográfico.

  27.   NELSON REIS dito

    Excelente, funciona quase perfeito, traduz-se em 90%.
    Só uma pergunta, como faço para ativar alguns recursos extras que o wps desativou, por exemplo: gráficos, equações, etc.

  28.   Anônimo dito

    Ao tentar instalar o idioma espanhol no archlinux, funcionava, mas não consigo mais fazer funcionar, nem mesmo com privilégios de administrador

    $ make && make install
    / bin / sh: ../dev/make_qm.sh: permissão negada
    Makefile: 23: a receita do destino 'qm' falhou
    make: *** [qm] Erro 126

  29.   Inferat Vladimirvr Vras dito

    A tradução funciona perfeitamente, você só precisa do corretor ortográfico e pronto.

  30.   rudovicoplatina dito

    obrigado pela solução… já funciona muito bem. e em espanhol

  31.   Mora alemã dito

    Espetacular, muito obrigado por experimentar no Ubuntu 12.04 e…. funcionou !!!, muito obrigado é espetacular é mais rápido que o office 2010 no ubuntu e um pouco mais estável

  32.   chakoman dito

    funcionou pela primeira vez no ubuntu 14.04.1 lst wps alpha 15. Obviamente, alguns menus precisam ser traduzidos, mas funciona ...

  33.   Oscar dito

    E os dicionários de espanhol? Em um post anterior você colocou um link do 4shared, ele não funciona, existe uma maneira de carregá-lo onde você não precise estar logado ou com acesso total de empresas como o 4shared às nossas informações privadas e dados pessoais?

    obrigado saudações.

  34.   falta de amor dito

    Olá, instalei o Alpha15 primeiro, mas como não tinha espanhol, desinstalei, instalei o Alpha12 e tentei fazer o tutorial, mas quando fiz o make && sudo make install, peguei o seguinte:

    / usr / bin / lrelease-qt4
    fazer wps.qm
    erro de lrelease: tag inesperada em ts / wpsresource.ts: 54: 13
    make: *** [qm] Erro 1

    Devo acrescentar que tentei instalá-lo tanto para casa como para todo o sistema. Este tutorial tinha funcionado para mim antes, mas a distro "quebrou" (estou trabalhando com elementary OS Luna) e devido a uma urgência que eu tinha, não precisei reinstalar. Segui todos os passos (inclusive instalei o libqt4-dev) e ainda recebo aquele erro. Espero que você possa me ajudar, eu agradeceria muito 🙂

  35.   ricardo dito

    amigo escritório da kingsoft não funciona a tradução em zorin

  36.   alfiro dito

    Olá,
    Estou começando com o Linux e depois de ler por alguns dias instalei o dual boot Linux Mint 17.
    Estou instalando aplicativos de escritório que são do meu interesse e decidi instalar o WPS, fiz toda a instalação corretamente, mas seguindo o tutorial para instalá-lo em espanhol ao fazer make && make install recebo o seguinte erro:
    / usr / bin / lrelease-qt4
    fazer wps.qm
    erro de lrelease: tag inesperada em ts / wpsresource.ts: 54: 13
    make: *** [qm] Erro 1
    Você pode por favor me ajudar?
    Agradecemos antecipadamente.

    Saudações todos.

    1.    vamos usar linux dito

      Oi Alfiro!

      Por alguns dias, disponibilizamos um novo serviço de perguntas e respostas chamado perguntar DesdeLinux. Sugerimos que você transfira esse tipo de consulta para lá, para que toda a comunidade possa ajudá-lo com seu problema.

      Um abraço, Pablo.

  37.   popoeco dito

    Quando tento compilar a tradução, obtenho:
    «Erro de lançamento: tag inesperada em ts / wpsresource.ts: 54: 13
    make: *** [qm] Erro 1 »

    Onde é que eu me enganei?
    Será que como a versão instalada na minha máquina é a mais recente, a receita faz com que o pão não fique fofo?

  38.   alex arys dito

    Olá amigo, desculpe, eu uso Arch Linux e quando executo o Make recebo este erro:
    Atualizando 'qt.qm' ...
    114 tradução (ões) gerada (s) (112 concluídas e 2 inacabadas)
    Foram ignorados 1350 textos-fonte não traduzidos
    / usr / bin / rcc
    make [1]: Saindo do diretório '/ home / alex / wps_i18n / en_US'
    make [1]: Entrando no diretório '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
    make [1]: *** Nenhuma regra para tornar o alvo 'todos'. Alta.
    make [1]: Saindo do diretório '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
    Makefile: 2: a receita para o destino 'todos' falhou
    make: *** [all] Erro 2

    Você pode me ajudar por favor.

  39.   Wilmer dito

    Olá, fiz todos os passos no meu ubuntu 14.04 com a última versão do wps, não obtive nenhum erro e a interface foi parcialmente colocada em espanhol, mas não consegui fazer o último passo, desde quando clico no A (na interface) a janela que aparece, aparece em cinza e não me deixa alterar nada ... Você pode me ajudar?

  40.   Saul Smith dito

    Olá
    Já experimentei e funciona muito bem, todo o software em espanhol

    muito obrigado

  41.   Washington Indacochea Delgado dito

    Funciona corretamente. Eu instalei no UbuntuStudio 14.04 de 32 bits. Obrigado. Muito obrigado

    1.    Washington Indacochea Delgado dito

      Agora percebo algo estranho, não abre o WPS Spreadsheets, mas o resto se abre, o do Word e as apresentações. Alguém poderia me dizer por que aquele com as planilhas não abre mais

  42.   jesusenguita dito

    Muito obrigado pela contribuição
    Funciona perfeitamente no DEEPIN 14

    o que foi dito

    Muito obrigado

  43.   malvado dito

    bom, tentei mas não me dá a opção de mudar o dicionário para espanhol, só a interface me serve, sabe por quê?

  44.   René Davila dito

    Funcionou perfeitamente para mim, no meu caso, eu tinha mudado primeiro o idioma (porque agora o espanhol está disponível), mas só surtiu efeito na planilha wps e na apresentação wps, com o procedimento descrito aqui consegui mudar também no escritor xps.

  45.   rednapx dito

    Pareceu-me um pouco exagerado ter que baixar algumas bibliotecas de desenvolvimento e clonar todo o GIT só para baixar a tradução em espanhol, então comecei a procurar por mim mesmo e em outro blog encontrei o instalador de tradução para windows, descompactei, coloquei os arquivos que estavam dentro da pasta /home/.kingsoft/mui e funcionou da mesma forma, pude selecionar o idioma no seletor de idiomas Kingsoft.

  46.   Mauricio Melendez dito

    Excelente postagem !!! funcionou perfeitamente para mim. Só tive que instalá-lo em todo o sistema para que funcionasse para mim (segunda opção), agradeço sua entrada.

  47.   Miguel dito

    Eu instalei no Ubuntu 14.04 LTS e funcionou perfeitamente, obrigado pelo post

  48.   Jimex dito

    Muito obrigado por ter conseguido a configuração do escritório WPS em espanhol ... Obrigado a você

  49.   JP dito

    Estou fazendo isso no Ubuntu 14.04. Este é o erro que recebo ao tentar clonar o repositório.

    Clone para "wps_il8n" ...
    ssh: Não foi possível resolver o nome do host https: Nome ou serviço desconhecido
    fatal: não foi possível ler do repositório remoto.

    Certifique-se de que possui os direitos de acesso corretos
    e o repositório existe.

    1.    aysilvabe dito

      A mesma coisa acontece comigo, como você resolveu ???

  50.   Ricardo Manriquez dito

    Obrigado por postar, eu estava quase resignado por ter que usá-lo sem poder personalizar o idioma para espanhol.

  51.   Gerard dito

    Excelente! funcionou 100% para mim, obrigado!

  52.   Henrique Sazo dito

    obrigado pelo tutorial funciona perfeitamente no Kingsoft Office Alpha 16

  53.   ricardo sanchez molina dito

    Sempre utilizo o libreoffice para fazer meus ensaios e esboços, é rápido e versátil, porém, para apresentar um ensaio, deve-se reconhecer que com o WPS temos melhores opções de apresentação e formatação, gerenciamento de fontes e acesso mais amplo a vários tipos de marcadores. Em relação às apresentações, tornei-as mais rápidas no libreoffice, mas para dar variedade ao design dos templates de apresentação, porque é insuficiente, não sou programador e gostaria de melhorar a interface do libreoffice e a sua funcionalidade, sei lá são pessoas muito capazes, mas não sei por que nada está sendo feito a respeito.

  54.   Ivan dito

    Muito obrigado. Eu já poderia ter o KingOffice em espanhol. É graças a pessoas como você, que dedicam parte de seu tempo para ajudar aqueles de nós que têm pouco conhecimento do LINUX, a sermos capazes de entender e usar esse bom software de todos os tipos que existe. Você é um exemplo de por que a comunidade LINUX está crescendo. Esperançosamente chegará o dia em que o Windows não será mais tão essencial nos PCs do mundo e será o LINUX, junto com a comunidade de programadores, que tomará a dianteira.
    Obrigado novamente.

  55.   PABLO ARMANDO RUIZ ACOSTA dito

    Funcionou muito bem para mim; o idioma foi completamente mudado; Agradeço esta grande ajuda.
    Saudações do México

  56.   Ricardo Sanchez Molina dito

    Funciona perfeitamente em 64 bits, para esquecer completamente o microsoft.
    Possui ótimo suporte online para modelos, apresentações e planilhas. Excelente!

  57.   Paul Murriagui dito

    Não é mais necessário fazer tudo isso, basta clicar naquele desenho do dicionário e selecionar o idioma. O programa para o resto.

  58.   Ricardo Sanchez Molina dito

    Sem dúvida um grande benefício para os usuários de Linux, pois permite que você tenha um excelente processador de texto, bem como apresentações e planilhas, muito semelhante ao Microsoft office 2013, com uma boa oferta de templates online, espero que os desenvolvedores do Libre office tomene levem em consideração essas vantagens que falta atualmente em termos de apresentação e recursos, excelente!

  59.   Ivan dito

    Muito obrigado por esta contribuição. Isso me serviu bem. Eu atualizei para o wps writer 2016 e não tem opção para o idioma espanhol. Com as instruções que você finalmente deu, está em espanhol. Obrigado, obrigado, obrigado.

  60.   Hermann Orlando Morales dito

    Ótimo se eu me ajudar

  61.   Roderick dito

    ao usar o comando
    sudo apt-get install libqt4-dev
    Me deu um erro que dizia que nem todos os pacotes tinham sido instalados, para fazer uma atualização de repositórios e resolver com o comando
    sudo apt-get update
    então eu repeti o comando sudo apt-get install libqt4-dev e o bug foi resolvido

    então me deu outro erro usando o comando
    $git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
    que dizia que o arquivo git não foi encontrado no computador, mas resolvi usando o seguinte comando
    sudo apt-get install git
    e repetiu o comando $ git clone novamente https://github.com/wps-community/wps_i18n.git

    isso me permitiu realizar a atualização do idioma corretamente

    Obrigado pela contribuição

  62.   daucus dito

    Funcionou para mim, muito obrigado!

  63.   O próprio dito

    O cheque está incorreto e diz:

    Esta em espanhol!!!!!!

    quando deveria ser escrito da seguinte forma:

    Esta em espanhol!!!!!!

    lembranças

  64.   Luis Cardenas dito

    Muito obrigado por sua contribuição

  65.   Jose Anaya dito

    .
    Perfeito!
    instalado no Linux Mint 18.1
    Não marcou um erro.
    Muito obrigado.

  66.   Sérgio dito

    Olá! Instalei sem problemas mas não consigo encontrar o programa, nem o acesso direto nem o launcher, na parte do escritório não aparece, o que eu faço?

  67.   Walter Reddel dito

    Impecável .... muito obrigado pela contribuição, muito bom.
    Gosto muito de WPS, mas me deixou louco que seja em inglês.
    Agora espero tirar vantagem disso.

    1.    Walter Reddel dito

      Por precaução, fiz isso no ElementaryOs 0.4.1Loki 64bits.

  68.   Eduardo paviotti dito

    GENIIIIIOOOOOOOOOOOOOO !!!!!!

  69.   MEG dito

    Olá, desculpe o transtorno, eu tenho o kingsoft e existe uma maneira fácil de passar para o espanhol em inglês, explicado para alguém que não tem ideia de nada apenas no nível do usuário?
    obrigado