Pandorga เป็นเครื่องกลั่นแบบบราซิลที่ออกแบบมาสำหรับเด็ก น่าเสียดายที่ไม่มี distro เวอร์ชันภาษาสเปนที่ฉันรู้จัก แต่ก็ยังน่าดูนอกจากนี้ยังน่าสนใจ งานที่นักพัฒนาได้ทำ กับรัฐบาลบราซิลเพื่อให้ใช้ดิสโทรนี้ในโรงเรียน |
วัตถุประสงค์ขององค์กร
วัตถุประสงค์เริ่มต้นของโครงการ Pandorga คือเพื่อตรวจสอบความต้องการด้านคอมพิวเตอร์ของห้องปฏิบัติการคอมพิวเตอร์ระดับประถมศึกษาและได้รับการแจกจ่ายภายใต้ใบอนุญาตซอฟต์แวร์เสรีและโอเพ่นซอร์สเพื่อแทนที่เทคโนโลยีในปัจจุบัน วัตถุประสงค์ของ Pandorga GNU / Linux คือการสร้างสภาพแวดล้อมที่มีเด็กเป็นศูนย์กลางโดยมีภาษาเฉพาะสำหรับพวกเขาและการแจกจ่าย GNU / Linux ที่สามารถใช้ได้อย่างอิสระ ดังนั้นโรงเรียนที่ต้องการได้รับประโยชน์จากการใช้ซอฟต์แวร์ฟรีในห้องปฏิบัติการของพวกเขาจะมีโครงการแจกจ่ายการศึกษา วัตถุประสงค์หลักของโครงการ Virtualization คือการลดต้นทุนด้านพลังงานและทรัพยากรโดยการแบ่งปันเครื่องระหว่างผู้ใช้หลายคนได้ถึง 10 คนพร้อมกัน
ตรวจพบสถานการณ์และปัญหาเริ่มต้น
พบว่าไม่มีการกระจายการศึกษาใดที่ได้รับการประเมินตรงตามลักษณะที่จำเป็นทั้งหมด แต่ความต้องการส่วนใหญ่ในโปรแกรมการศึกษามีอยู่บนอินเทอร์เน็ตแม้ว่าสิ่งเหล่านี้จะต้องมีการดัดแปลงและการแปลบางอย่างก็ตาม การฝังเครื่องจักรต่อนักเรียนนั้นไม่สามารถทำได้รวมทั้งวัสดุหรือพลังงานอื่น ๆ
แนวทางและเสนอแนวทางแก้ไข
จากนั้นข้อเสนอคือการพัฒนาการแจกจ่าย Linux ที่จะอธิบายด้วยความถูกต้องสมบูรณ์พร้อมกับความต้องการด้านคอมพิวเตอร์ของสภาพแวดล้อมในโรงเรียนที่มีการจัดระเบียบซึ่งมุ่งเป้าไปที่เด็ก ๆ การแจกจ่ายจะต้องได้รับการแปลเป็นภาษาโปรตุเกสและมีอินเทอร์เฟซที่ส่งเสริมให้ครูและนักเรียนนำไปใช้และปรับใช้ได้ โครงการนี้ยังรวมถึงการสร้างเอกสารสำหรับเด็ก
ข้อเสนอซึ่งมีจุดประสงค์เพื่อลดต้นทุนฮาร์ดแวร์และพลังงานรวมทั้งเพิ่มการใช้อุปกรณ์ผ่าน Virtualization ข้อเสนอนี้ได้รับการส่งเสริมโดยกระทรวงศึกษาธิการของบราซิลถือเป็นสถิติใหม่สำหรับขนาดต้นทุนต่ำและการประหยัดพลังงาน แต่ละเครื่องจะมีราคาเทียบเท่า 50 ดอลลาร์ (ไม่รวมจอภาพหรือแป้นพิมพ์) จะใช้ฮาร์ดแวร์พีซีมาตรฐานรวมถึงการ์ดแสดงผลราคาประหยัดและฮับ USB หรือพอร์ตเสียงและจะอยู่ภายใต้การควบคุมของ "Userful Desktop" ซึ่งเป็นระบบที่ยึดตาม distro Linux ที่มาจาก Red Hat, Fedora ซึ่งนำเสนอแพลตฟอร์มคอมพิวเตอร์สำหรับผู้ใช้หลายคนที่แข็งแกร่งและทรงพลังรวมถึงแอพพลิเคชั่นฟรีและซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์สยอดนิยม
สวัสดี Pablo ฉันชื่อ Francine และฉันเป็นผู้ประสานงานของโรงกลั่น Pandorga ในบราซิล ขอโทษสำหรับภาษาสเปนของฉัน!
เราอยู่ที่ CISL (ส.ค. / 2011) และเราต้องการเริ่มแปลเป็นภาษาสเปน
หากคุณต้องการช่วยเขียนถึงฉัน: อีเมล: Francine@maguis.com.br.
กราเซีย
เฮ้ .. distro นี้มีเวอร์ชั่นเป็นภาษาสเปน .. หรือมี แต่เวอร์ชั่นภาษาโปรตุเกส .. ?
ขอบคุณสำหรับข้อมูล-
สำหรับฉันแล้วดูเหมือนว่าจะไม่มีเวอร์ชันในภาษาสเปน ... 🙁น่าเสียดายที่ฉันได้ลองใช้แล้วและมันดีมาก