Cuộc khủng hoảng của Linuxphere nói tiếng Tây Ban Nha (phần 2)

desdeLinuxlogo_trắng

Bạn biết Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về bài báo cùng tên mà tôi đã viết một vài tuần trước, nhưng chủ yếu là với các ý kiến ​​liên quan đến vấn đề các bài báo tiếng Anh được dịch sang tiếng Tây Ban Nha và tôi phải thừa nhận rằng nhiều ý kiến ​​trong số đó là đúng. Đó là sự lười biếng về tinh thần để có thể học GNU / Linux và không thể học tiếng Anh. Vì vậy, ……… .từ thời điểm này tôi sẽ viết những điều nguyên bản.

Uboon2 đồng minh tốt đã quyết định 2 người được chọn 2 họ là những người cộng sản n tiền đề D2 điều này có thể tôi hát lenz phù hợp với marcoS trasladarvalelapenA anh ấy vượt rào D EFF XEM SEA n sed U sirs r giờ nắm tay Richard Pry Senior có nghĩa là cá voi Mandala Ñu làm cho một cảm ơn trở lại trong vesting in f (1) on a oder newz cảnh web của 2NOOB2installgentoo thùng progect pwned tạm biệt lulcatz n @ the Pie Conf iz được đồn đại dat Adria Richards đã apollogized với mr-hank n họ đã đi 2 một phòng 4 một thời gian rèn lớn với tonz uv dongles giống như aleXceitunne fork nhân của van pelt cả ngày với dongle cứng dài nhưngwhowasfone là trollman hu Gabe up n left thee fsf 2Bcum a fashionista aftr Ballmr sed hell phát hành mã Windows 8 hư hỏng với vỏ xe jeep tên là fuckgnus andnaudetimeisubergutago2byagian hàng happybriltontodia


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   elendilnarsil dijo

    Có một cái gì đó ẩn giữa các văn bản, nhưng tôi không thể nhìn thấy nó.

  2.   elendilnarsil dijo

    Chiếc quần với khuôn mặt của Stallman…. Tôi không biết nên cười hay nên khóc.

  3.   v3on dijo

    giải phóng craken!

  4.   sống động dijo

    Mẹ tôi, mẹ tôi hahahahaha, tôi thất thần vì cười.

  5.   vicky dijo

    Gì?

  6.   jamin samuel dijo

    TÔI CHƯA HIỂU MỘT MÌNH NÀO 😀

    1.    DanielC dijo

      Điều tương tự cũng xảy ra với tôi khi tôi muốn đọc một thứ gì đó được dịch bởi Google Dịch.

      1.    msx dijo

        Đúng là Google dịch không hoàn hảo, nhưng từ đó mà nói nó là rác rưởi thì có một khoảng cách rất lớn.

        Đây là giao diện của trang đích Debian khi chúng tôi chọn xem bằng tiếng Tây Ban Nha:
        http://i.imgur.com/VKzGl5M.png
        Và đây là những gì nó trông như thế nào khi chúng ta thấy nó được dịch với sự trợ giúp của Google Dịch:
        http://i.imgur.com/jKv9Y45.png

        Đó là sự thật, nó không phải là hoàn hảo mặc dù nó rất gần.
        Bạn sẽ không cần một từ điển?
        Nó cũng giúp ích rất nhiều cho việc đọc-sách-, trong số những lợi ích khác, nó dạy tư duy, cung cấp vốn từ vựng và khuyến khích sự phân tích và phản biện.

        1.    msx dijo

          Tôi thêm:
          Nếu GT dịch các ngôn ngữ còn lại với độ chính xác như nhau thì hầu như không có rào cản nào đối với việc đọc các trang bằng tiếng Ả Rập, Trung Quốc hoặc Thụy Điển, nên thử.

          Và tất nhiên, chỉ đặt một hạt cát vào phần của chúng ta thay vì cố gắng tìm hiểu mọi thứ sẽ giúp ích rất nhiều cho việc hiểu và ngữ cảnh hóa bản dịch

  7.   người lười biếng dijo

    "Đó là sự lười biếng về tinh thần để có thể học GNU / Linux và không thể học tiếng Anh"
    - Nói hay lắm

    Tốt nhất là thông Richard Stallman ... hahaha.

    1.    f3niX dijo

      Theo ông ấy đúng, điều đáng buồn là không có đủ blog chất lượng bằng ngôn ngữ của chúng tôi và chúng tôi phải sử dụng các ngôn ngữ khác.

      1.    msx dijo

        Có, nó có thể được, nhưng điều đó nghe có vẻ u sầu hơn là thực.
        Làm bài kiểm tra: chọn chủ đề bạn muốn, * chủ đề bạn muốn * về GNU / Linux và tìm kiếm chủ đề đó trên mạng bằng tiếng Anh, đã sẵn sàng chưa? chắc chắn có hàng chục, nếu không phải hàng trăm, thậm chí hàng nghìn bài đăng về nó và nhiều trong số đó có tuổi đời lên đến 10 năm hoặc hơn.
        Bây giờ làm tương tự bằng tiếng Tây Ban Nha ...

        Rõ ràng là rất có thể những gì người ta đang tìm kiếm đã được thảo luận và giải quyết - vâng, bằng tiếng Anh.
        Nó cũng rất dễ dàng: nếu bạn học GNU + Linux hoặc cho vấn đề đó là bất kỳ công nghệ phức tạp nào, bạn đã biết rằng bạn cần tiếng Anh, vì vậy bước tiếp theo là bắt đầu học nó, bất kể nó là gì, hãy bắt tay vào học, nhưng hãy sẵn sàng làm điều đó và thực hiện nó một cách nghiêm túc.

        Đó là tiếng Anh, không phải lý thuyết dây hay biochips, thôi nào.
        (FYI Tôi là một trong những người tin rằng lý thuyết dây và cơ sở lý thuyết về chip sinh học cũng có thể học được nếu chúng ta có đủ mong muốn làm điều đó; nếu chúng ta cũng có khả năng và cơ sở để làm điều đó thì chúng ta sẽ phá vỡ, như Messi với quả bóng 😉

  8.   William moreno dijo

    Rất tốt, nó làm tôi cười 🙂

  9.   Blaire pascal dijo

    Hahaha Tôi thích nó ở Calambur. Mặc dù ngoài nội dung của văn bản, tôi nghi ngờ rằng có một số loại thông điệp cao siêu. Và tôi muốn biết chiếc thong của Stallman có giá bao nhiêu.

  10.   Tammuz dijo

    thật là một pitorreo xD

  11.   Chúa Giêsu cc dijo

    Thong dành cho nam, nữ hoặc unisex

    1.    msx dijo

      sử thi wtf
      Tôi không nghĩ có điều gì kinh tởm hơn việc nhìn thấy một anh chàng mặc quần lọt khe, khiến người được gọi là mẹ ghê tởm>: ¬ (

      Chiếc thông được phát minh cho việc này, hề: http://www.radioestacion.com.ar/imagenes_noticias_c/andrea_rincon_angelito_tanga.jpg

      Thứ gần nhất mà một chàng trai có thể mặc là "sungas" mà người Brazil mặc, chúng cũng khá xấu khi nhìn thấy (ai thích nhìn thấy một chàng trai khỏa thân !!!?) WTF

    2.    diazepam dijo

      Đó là một chiếc quần lót dành cho phụ nữ, bởi vì phần dưới cùng của chiếc quần lót chính xác để "che" âm đạo, khu vực duy nhất mà một chiếc quần lót có thể che ...

      1.    msx dijo

        Dừng lại, miệng tôi đang chảy nước! xD

  12.   msx dijo

    Hahaha, xuất sắc, rất tốt !!!

  13.   DanielC dijo

    Trong trường hợp của tôi, để thuận tiện, tôi thích đọc bằng tiếng Tây Ban Nha hơn, nhưng có những người cho rằng rất khó viết blog bằng ngôn ngữ của chúng tôi vì «google dịch giúp bạn dễ dàng đọc blog bằng tiếng Anh», khi người dịch đó làm gì (bất kể của «sự lười biếng tinh thần 'vẫn còn trong mỗi người) là một mớ công việc.

    Để dịch, đối với tôi tốt nhất là Bing, và thậm chí vì vậy tôi không phải là một trong những người dịch văn bản, tôi thích đọc nó bằng tiếng Anh ngay cả khi tôi mất nhiều thời gian hơn ... nhưng nếu có tùy chọn hãy xem ghi chú đó bằng tiếng Tây Ban Nha trong một blog khác, sau đó tôi xem nó và nhận xét.

    Có những người cũng nói rằng "làm thế nào nếu bạn sẵn sàng học Linux chứ không phải tiếng Anh?", Như thể họ giống nhau. Chúng ta đang nói về việc so sánh cách làm việc với cách giao tiếp (không phải vì muốn học nấu ăn ở Bilbao, bạn phải thông thạo tiếng Basque, hay tiếng Pháp ở Pháp; ngôn ngữ này độc lập với các kỹ thuật làm việc mà bạn cần học), và để biết thêm INRI, giao tiếp với các kỹ thuật (hoặc thành ngữ hoàn toàn, như diazepan đã đưa ra làm ví dụ trong bài viết này).

    Rằng thông tin của một sản phẩm được phát hành bằng tiếng Anh là một chuyện, và điều này không liên quan gì đến việc các blogger từ bỏ (những người làm vậy, bởi vì có những người khác có lý do rất cá nhân và hợp lệ, chẳng hạn như Picajoso để ra mắt blog của riêng họ bên ngoài muylinux) bởi vì họ coi rằng một người dịch là một trở ngại chứ không chỉ là một công cụ khác lưu hành trên web.

    1.    msx dijo

      "Có những người cũng nói rằng" làm thế nào nếu bạn sẵn sàng học Linux chứ không phải tiếng Anh? ", Như thể họ giống nhau."
      CỦA KHÓA HỌC, NHƯ NẾU KHÔNG, ha!

      Hãy xem tôi bắt đầu từ đâu ... ồ vâng, chứng tỏ sự ngu ngốc của nhận xét mà tôi trích dẫn:
      1. Các dự án GNU và Linux được phát triển bởi các nhóm quốc tế mà ngôn ngữ giao tiếp chính giữa họ là -Guess- ENGLISH, CÓ!
      Không sai khi cho rằng các nhận xét và động não [0] liên quan đến những phát triển này giữa những người nói cùng một ngôn ngữ và _ mang tính chất riêng tư_ (ví dụ: email giữa các nhà phát triển, v.v.) được viết (hoặc nói trong trường hợp tài liệu tham khảo video) bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, nhưng khi nói đến việc phát triển chung, ngôn ngữ được chọn là TIẾNG ANH.
      2. Vì tiếng Anh là ngôn ngữ DE FACT được chọn để phát triển -de facto bởi vì nó là ngôn ngữ chung [0], mặc dù một số Taliban và những kẻ xấu có thể không thích nó- CÁC Ý KIẾN BẰNG MÃ ĐƯỢC VIẾT BẰNG TIẾNG ANH. Vậy: có cần học tiếng Anh để phát triển không? Câu trả lời ngắn gọn là có. Cái tầm thường là: nó phụ thuộc. Nếu bạn sắp di chuyển trong một cộng đồng giới hạn các nhà phát triển và bạn sẽ truy cập tài liệu giáo khoa chỉ có sẵn bằng ngôn ngữ của bạn thì bạn có thể không cần học tiếng Anh để phát triển. Bây giờ, nếu bạn muốn làm mọi việc một cách nghiêm túc, lý trí và chín chắn, thì CẦN HỌC TIẾNG ANH LÀ CƠ BẢN.
      3. Là ngôn ngữ lập trình mà GNU + Linux được phát triển lần lượt bởi những người nói tiếng Anh bản ngữ hoặc thông qua việc áp dụng, các chức năng của các ngôn ngữ này và thậm chí cả ngữ nghĩa của chúng được trích xuất từ ​​ngôn ngữ ... CÓ, TIẾNG ANH !! ! Bất cứ ai đã từng lập trình BẤT KỲ ĐIỀU GÌ, BẰNG NGÔN NGỮ NÀO, sẽ thấy rằng các hướng dẫn lập trình có dạng ngữ nghĩa và chính tả lấy cảm hứng từ ... TIẾNG ANH!

      Do đó việc học GNU + Linux (đây là cách viết chính xác nếu chúng ta muốn tạo ra sự khác biệt) và học ngôn ngữ tiếng Anh [1] được LIÊN KẾT TỐI ƯU và thật ngu ngốc khi khẳng định ngược lại.

      [0] ngôn ngữ phổ thông đề cập đến ngôn ngữ mà nhiều người nói nhất có thể hiểu và sử dụng được. Giả sử rằng Ấn Độ và Trung Quốc đều có hai cộng đồng ngôn ngữ lớn nhất - điều mà họ không có vì ở cả hai quốc gia, họ nói nhiều phương ngữ đến mức phát ra tiếng - rằng những ngôn ngữ này được nói ở một khu vực cụ thể trên thế giới. làm cho chúng trở nên phổ biến, làm cho chúng lớn trong mọi trường hợp.
      [1] Đúng vậy, ngôn ngữ tiếng Anh đến từ Anh, một chiến binh và những người dân thuộc địa nếu có, những người đầu tiên áp đặt ngôn ngữ của họ trên các hòn đảo của họ, hình thành nên Vương quốc Anh (điều này không gây ra bất kỳ ân sủng nào cho phần còn lại của các quốc gia liên quan bởi vì ) họ không phải là người Breton, b) mỗi quốc gia có nền văn hóa, lịch sử và ngôn ngữ riêng của mình) và sau đó thông qua chính sách đối ngoại đặc biệt - theo nghĩa là hiệu quả, duy nhất - ở phần còn lại của thế giới.
      Người Anh có một lịch sử vi phạm bản quyền kinh khủng và đáng trách theo mọi quan điểm, đồng thời họ có Sabbath, The Who, Purple, Zeppelin, sở thích lịch sử và khiếu hài hước _ đặc biệt_ của họ (Python, Hill, Sách đen, CNTT Phi hành đoàn và hàng ngàn).
      Dù những người tầm thường không thích nó, nước Anh có một nền văn hóa đặc biệt, không giống như Mỹ hay các nước khác, không cần quảng bá để bán và chinh phục các dân tộc khác, ngược lại, nó chinh phục mọi lĩnh vực nhờ chất lượng và tiên phong, gần như bằng miệng.
      Tuy nhiên, và nghịch lý là ngôn ngữ của họ, thực tế và dễ học, không có cơ hội trước những ngôn ngữ đẹp hơn như tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Pháp; Hãy đồng ý rằng vẻ đẹp duy nhất của ngôn ngữ tiếng Anh là cách nó được phát âm bởi Upper London.

      Với những điểm tốt và xấu của nó, với lịch sử tốt và xấu, với tất cả những gì nó thể hiện, tiếng Anh ngày nay - thực sự trong vài thập kỷ - là ngôn ngữ mà nó giao tiếp với thế giới, GIAO DIỆN cho phép người Nga nói bằng tiếng Latinh Người Mỹ và người châu Á. Để chống lại việc học tiếng Anh là trở thành một tên ngốc, với tất cả các chữ cái. Và chừng nào tiếng Anh vẫn tiếp tục là ngôn ngữ mà thế giới giao tiếp, NẾU CHÚNG TA MUỐN ĐƯỢC GIAO TIẾP VÀ BIẾT ĐIỀU GÌ ĐANG XẢY RA TRÊN THẾ GIỚI, thì không cần phải nói rằng BẠN PHẢI HỌC TIẾNG ANH.

      Tất nhiên, các blog bằng tiếng Tây Ban Nha sẽ tăng lên miễn là - và đây là ý kiến ​​cá nhân - chúng được viết bằng tiếng Tây Ban Nha dễ đọc, kết hợp với các thành ngữ của từng vùng làm cho nó trở nên ngon hơn.

      Bây giờ, trong trường hợp của công nghệ, và hầu hết thời gian thấy rằng chủ đề của bài báo mà chúng ta đọc bằng tiếng Tây Ban Nha đã được đề cập trước đó - đôi khi vài lần! - bằng tiếng Anh, thật là ngu ngốc khi a) khăng khăng không học Tiếng Anh, b) yêu cầu dư thừa công việc không thêm.

      Những người theo chủ nghĩa dân tộc trong sách giáo khoa hoặc những người bảo vệ Cervantes không hành động khi tôi chắc chắn rằng họ không nhận thức được sắc thái và sự tinh tế của ngôn ngữ đẹp đẽ của chúng ta và họ không sử dụng hơn 100 từ khác nhau để giao tiếp mỗi ngày.

      Phần lớn GNU + Linux và các blog kỹ thuật được viết bằng tiếng Anh bởi mọi người từ khắp nơi trên thế giới và không phải vì lý do đó mà người Ấn Độ [0], người Nhật, người Pháp hoặc người Ecuador cảm thấy ít tiếng Ấn Độ hơn, ít tiếng Nhật hơn, ít tiếng Pháp hơn hoặc ít hơn Ngược lại, người Ecuador, nhận thức của anh ấy là người Ấn Độ, Nhật Bản, Pháp hay Ecuador nổi lên nhanh chóng hơn nhiều và anh ấy cảm thấy gần gũi hơn với đất đai của mình, nền văn hóa của mình và cuối cùng, với cội nguồn của mình kể từ khi kết nối với những người ở các khu vực khác của thế giới nhận thức về tính cá nhân của riêng họ.

      Chết tiệt, «Có những người cũng nói rằng" làm thế nào nếu bạn sẵn sàng học Linux chứ không phải tiếng Anh? ", Như thể họ giống nhau." nó thực sự ngu ngốc (không) lý luận.

      [0] Hindu là thuật ngữ chỉ một cá nhân tuyên xưng Ấn Độ giáo. Ngoài việc họ không thể dạy chúng ta một cách tồi tệ như thế nào và thật tệ hại như thế nào khi các "HÀNH TRÌNH" NÓI TRÊN TRUYỀN THÔNG, tính từ dành cho Ấn Độ chỉ đơn giản là "Ấn Độ".

      1.    DanielC dijo

        Tôi phải bắt đầu từ đâu để bạn hiểu?
        1.- Chủ đề này và chủ đề khác, được nói từ quan điểm của NGƯỜI DÙNG và các Blog bằng ngôn ngữ của chúng tôi, không phải từ các nhóm phát triển.

        2. Bạn tiếp tục với sự phát triển, và đó không phải là vấn đề, nhưng tôi trả lời. Không nhất thiết phải học một ngôn ngữ để học một ngôn ngữ lập trình, trong đó bạn không nhìn vào các quy tắc ngữ pháp của ngôn ngữ (cách chia động từ, thì, từ đồng nghĩa, chủ ngữ, vị ngữ, v.v.), nhưng bạn nhìn vào lập trình. ngôn ngữ.

        3.- Và cung cấp cho anh ta các ngôn ngữ lập trình và môi trường phát triển.

        Bạn có hiểu sự khác biệt giữa học sử dụng Linux và phát triển phần mềm cho môi trường đó và hòa mình vào một nhóm phát triển không? Chà, có một sự khác biệt giữa những gì bạn cho là ngu ngốc trong nhận xét của tôi và những gì bạn bắt gặp nói với choro đó.
        Học nghĩa của từ (là những gì bạn học trong ngôn ngữ lập trình) là không biết cách nói ngôn ngữ đó; Bạn có thể học cách chào bằng tiếng Trung hoặc tiếng Nhật, và điều đó không có nghĩa là bạn nói được.

        Hoặc chúng ta hãy đi đến logic của bạn: vì vodka là tiếng Ba Lan-Nga, nếu ai đó muốn biết hương vị của nó (loại đồ uống để pha nó hoặc những dịp có thể được thực hiện), BẠN PHẢI BIẾT POLISH hoặc NGA… ..

  14.   Không phải tôi dijo

    'uta ... loại bài đăng này là thức ăn cho những kẻ troll.

    Theo ý kiến ​​rất khiêm tốn và thiếu hiểu biết của tôi, nếu thuật ngữ này thuộc về kỹ thuật và nó là tiếng Anh, hãy đặt nó lên, hãy lấy một hạt muối và ghi nhớ nó khi nó đến; Do đó, chúng tôi tránh được ngay cả những bản dịch không tốt, những hiểu lầm và mùi vị.

    Hãy xem, ai sẽ hiểu nếu thay vì DNS, người ta đặt từ viết tắt "SdNdD" hoặc "SND"? trong trường hợp của tôi, tôi sẽ không biết cái quái gì đang được nhắc đến.

    Một ví dụ khác, từ «diễn giả» ở các nơi khác nhau trên thế giới được gọi là: «diễn giả», «diễn giả», »mũ bảo hiểm»? Và không phải ai cũng có thể thích nó.

    Vì mọi khi, tôi chỉ được tiếp cận với những cuốn sách khoa học máy tính bằng tiếng Anh, những bản dịch duy nhất không đến được đất nước chúng tôi. Vì vậy, từ điển trong tay và với nỗ lực tôi đã phải nghiên cứu nhiều công nghệ nhai và nhổ bằng tiếng Anh.

    Cuối cùng, bạn có muốn học về khoa học máy tính và những gì bạn đã học được cũng như sự hỗ trợ hoạt động cho bạn ở mọi nơi không? Vì vậy, hãy học tiếng Anh. Hoặc ghi nhớ các từ kỹ thuật bằng tiếng Anh và định nghĩa của chúng bằng tiếng Tây Ban Nha.

  15.   luật sư dijo

    Lúc này chúng ta đang nghĩ về hiện tại, nhưng nghĩ về tương lai, học tiếng Trung cũng không tồi.
    Thế giới này được đánh dấu và quyết định rõ ràng bởi thuyết Darwin. Chỉ những người thích nghi tốt nhất mới sống sót hoặc xuất sắc.

    1.    Không phải tôi dijo

      ha! Vào năm 87, khi cuối cùng tôi đã có thể đặt đôi bàn tay nhỏ bé của mình trên bàn tay 16 (hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Trung), tôi không biết về người Trung Quốc nhưng một trong số họ là Bruce Lee và anh ấy tin rằng "Cheech và Chong" là người Trung Quốc cho đến một ngày Tôi nhìn thấy bìa của một cuốn băng video mà tôi không thấy đó là tiếng Trung Quốc. 🙂

      Vâng, thời gian này có vẻ tốt để học tiếng Trung, ngay cả khi nó là để rèn luyện trí não, bởi vì với ubuntu tiếng Trung trong tương lai / đã-ở đây, chắc chắn những phát triển mới sẽ đi lên nhưng bằng tiếng Trung. Tôi vẫn còn té ghế, không có gì hơn khi thấy rằng Kingsoft Office cho android hoạt động rất tốt trên máy tính bảng và sự phát triển này là của Trung Quốc như tôi nhớ.

      Đã đến lúc phủi bụi cho các bộ phim Lý Tiểu Long, Thành Long và Lý Liên Kiệt.
      Nhưng có những biến thể của ngôn ngữ, gần giống như các bản phân phối Linux ... vậy biến thể tiếng Trung được đề xuất để không làm bạn thất vọng là gì?

      Hãy bắt đầu học tiếng Trung với Ramones 'Chinese Rock:
      http://youtu.be/57nPAqBPGPE
      Này người bạn tốt!

      1.    diazepam dijo

        Tôi khuyên bạn nên dùng tiếng Quan Thoại, đây là biến thể được nói nhiều nhất

        1.    Không phải tôi dijo

          Tôi lưu ý: tiếng Quan Thoại… Đã đến lúc của google, tìm kiếm: chinesse for IT's…
          wow, nếu đây là sự thật, nhiệm vụ sẽ không dễ dàng 🙂:
          "Phải mất nhiều năm nghiên cứu và thực hành để bắt đầu bóc tách và xử lý qua các lớp phức tạp của một ngôn ngữ bốn âm, hơn XNUMX nghìn ký tự."

          http://www.chinalawblog.com/2012/01/learn_chinese_for_business_the_pros_and_cons.html

          - Một cuộc đời này sẽ không đủ, tôi nên dạy con cháu của mình học hai thứ tiếng này (tiếng Anh và tiếng Trung), tôi hy vọng rằng những người Bắc Triều Tiên và những người điên tương tự sẽ để lại cho chúng tôi 10 thế hệ nữa.

  16.   eliotime3000 dijo

    Ai đã đặt văn bản đó? Dolan? DsdLinx Plz