Bản dịch tiếng Tây Ban Nha của Kingsoft Office 2013

9A2

Nếu bạn sử dụng KingSoft Office 2013 Bạn có thể giúp với bản dịch vì nó rất dễ dàng.

1.- Đầu tiên, chúng tôi không chỉ đạo Cộng đồng WSP:

https://github.com/wps-community/wps_i18n

Trang này nằm trên Github, ở đó chúng tôi sẽ tìm thấy các gói và tệp mà cộng đồng WPS đang thực hiện cho mỗi ngôn ngữ.

2.- Chúng tôi sẽ cần tải xuống các thư mục cho các ngôn ngữ tiếng Anh Mỹ (en_US) và (các) ngôn ngữ Tây Ban Nha.

Trong màu đỏ, tôi đánh dấu thư mục của ngôn ngữ tiếng Anh Mỹ.

Với màu xanh lục, tôi đánh dấu thư mục tiếng Tây Ban Nha, đang được dịch bởi các thành viên của cộng đồng Mexico. Xem hình ảnh.

A47

Sau đó, chúng tôi tạo một bản sao của ngôn ngữ tiếng Anh Mỹ (en_US). Chúng tôi nhập thư mục ở Mỹ.

Sau đó, chúng tôi nhập thư mục TS được đánh dấu màu đỏ.

C08

Khi vào bên trong, chúng tôi sẽ tìm thấy các tệp mà chúng tôi phải dịch sang tiếng Tây Ban Nha:

B46

Chúng tôi tải xuống từng tệp và sau đó dịch chúng.

Tiếng Tây Ban Nha

Sau đó, chúng tôi tải xuống thư mục dịch cho ngôn ngữ Tây Ban Nha. Trong màu xanh lá cây, tôi đã đánh dấu thư mục của ngôn ngữ Tây Ban Nha.

2C8

Khi vào bên trong, chúng tôi sẽ tìm thấy các tệp tương tự nhưng một số tệp chưa hoàn chỉnh được dịch sang tiếng Tây Ban Nha:

1FD

Hãy xem xét một ví dụ dịch

Hãy xem tập tin bằng tiếng Anh Mỹ:

ktreasurebox.ts

B2C

Hãy xem cùng một tệp nhưng bằng tiếng Tây Ban Nha:

ktreasurebox.ts

41F

Khi so sánh các tệp, rõ ràng là tệp ktreasurebox.ts Đối với bản dịch sang tiếng Tây Ban Nha, một số dòng dịch bị thiếu.

Đó là những dòng còn thiếu mà chúng ta phải đặt trong tệp ktreasurebox.ts bằng tiếng Tây Ban Nha. Có tính đến bản dịch tiếng Anh Mỹ

Việc dịch các dòng mã rất dễ dàng. Ví dụ, chúng ta phải dịch:

Treasure Box = Rương kho báu

96E

Sau đó, khi các thư mục chứa các tệp cho mỗi ngôn ngữ đã được tải xuống, chúng ta có thể bắt đầu với bản dịch.

Chúng tôi có thể liên hệ với các thành viên của cộng đồng WPS để báo cáo các bản dịch mà chúng tôi đã thực hiện, chúng tôi có thể liên hệ với người phụ trách bản dịch.

JackXin: https://github.com/chenjiexin

Tôi đã nói chuyện với một số người dùng, một số người biết tiếng Anh đã đề nghị giúp đỡ bản dịch Kingsoft Office 2013.

Ý tưởng của tôi là làm việc theo nhóm để dịch. Tôi để lại e-mail của mình trong trường hợp bất kỳ người dùng nào muốn giúp đỡ bản dịch: marianocordobario3 [at] gmail [dot] com


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   eliotime3000 dijo

    Thông minh. Giờ đây, có thể dịch Kingsoft Office hoàn toàn sang tiếng Tây Ban Nha.

  2.   moray33 dijo

    Ban đầu bản dịch là "es_MX" và chính xác là nó đã được đổi thành "es" vì tôi đã đề xuất với người sáng tạo rằng tất cả những người nói tiếng Tây Ban Nha cộng tác trong bản dịch. Tôi cũng đã cộng tác trong việc dịch thuật nhưng tôi không phải là người Mexico mà là người Tây Ban Nha, vì vậy tôi muốn ghi chú nhỏ đó.

  3.   moray33 dijo

    Mặt khác, cảm ơn vì đã công bố tác phẩm này, đây là một bản dịch rất lớn và càng nhiều người cộng tác thì nó càng nhanh chóng được hoàn thành.

    Và tôi khuyên bạn nên sử dụng Qt Linguist (có trong qt4-dev-tools) để chỉnh sửa các tệp .ts, nó thoải mái và hiệu quả hơn nhiều.

    1.    marianogaudix dijo

      Tôi sử dụng Gedit và tôi không gặp vấn đề gì.

      Bạn có thể liên hệ với tôi .... Tôi có người quen sống ở Mỹ và những người muốn giúp bản dịch.
      Tôi đã nói chuyện với họ. Địa chỉ của tôi trong Google plus là: https://plus.google.com/104109746841092570517/posts

      Email của tôi là: maianocordobario3@gmail.com

  4.   fabian dijo

    Vui lòng không cung cấp phần mềm độc quyền này. Hãy đóng góp tốt hơn cho LibreOffice cần nó và miễn phí.

    1.    marianogaudix dijo

      Tôi cung cấp các biểu tượng cho

      LibreOffice…. http://gnome-look.org/content/show.php/Faenza+and++Kalahari+for+LibreOffice+?content=157970&PHPSESSID=9989ed2d2b572dd4a359a237b856f3a4

      Các nhà phát triển của nó không muốn sự giúp đỡ của tôi… .. về mã và ý tưởng, tôi cũng đóng góp của tôi… ..

      http://www.taringa.net/posts/linux/15665240/LibreOffice-interfaz-grafica-mockup-escrito-con-Gtk-3.html

      Nhưng tôi đã nhận được một lời từ chối vang dội từ các nhà phát triển LibreOffice.

      Tôi đã tranh luận với Tor Lillqvist… ..

      https://plus.google.com/102468593901033585123/posts/ahq5xmN4HWx

      Thật không may, Tor và Caollan Mc Namara có tâm lý Retro HackFest, cả hai đều làm việc trong dự án Gnome và cho Red Hat và đối với họ tính thẩm mỹ là không cần thiết, họ làm cho mọi thứ trở nên khủng khiếp như các biểu tượng Gnome.
      Đó là lý do tại sao LibreOffice tiếp tục với giao diện kiểu Office 2003.

      Các nhà phát triển LibreOffice không ngại cải thiện trải nghiệm người dùng …… Tôi và rất nhiều người gửi mã và ý tưởng, nhưng họ không quan tâm đến những ý tưởng đến từ bên ngoài.

      https://plus.google.com/+AdrianoAfonso/posts/XSRjoQqqjRP

      Họ chỉ tin rằng LibreOffice tốt hơn các bộ khác vì nó là mã nguồn mở, mở cho những người nếu thư viện VCL tự chế mà họ sử dụng cho LibreOffice không có API hoặc sách hướng dẫn để các nhà phát triển khác học lập trình.

      Tin rằng LibreOffice là tốt hơn vì nó là mã nguồn mở là mã độc tống tiền hoặc chicana rẻ tiền thực sự.

      1.    nano dijo

        Điều duy nhất tôi nghĩ bạn có thể làm là tiếp tục tiến lên với các biểu tượng và ý tưởng của mình, ít nhất tôi có thể đảm nhận việc đưa các mạng DL về phía bạn để truyền bá mọi thứ bạn cần, và tôi nghi ngờ rằng Elav hoặc Kzkg ^ Gaara sẽ phản đối.

        Về KSoffice, họ không độc quyền và kiếm tiền bằng các phiên bản trả phí? Chết tiệt, trả tiền cho người dịch sau đó, rất dễ dàng để nói "này cộng đồng, giúp chúng tôi miễn phí, sau đó trả tiền cho các phiên bản PRO của bản dịch của bạn và bạn không bao giờ có thể nhìn thấy mã sản phẩm của chúng tôi;)".

        Tôi không chống lại KSOffice, nhưng nếu chống lại việc muốn sử dụng cộng đồng trong các dự án rõ ràng đã đóng cửa thì thật không công bằng. Trên thực tế, một điều tương tự đã xảy ra ở Venezuela với Vtelca; về cơ bản tại một sự kiện SL, họ đã gửi các nhà phát triển đến một cuộc họp kín mà không cho họ biết lý do.

        Sau khi thu thập chúng, về cơ bản, họ được yêu cầu tạo một trình điều khiển để nhận dạng cử chỉ và chạm vào các sự kiện trong Tất cả trong một mà họ muốn sản xuất với Canaima Linux, nhưng miễn phí.

        Này, làm thế nào để làm điều đó?

        Trả lời:

        Chúng tôi không biết, nhưng chúng tôi muốn cộng đồng giúp đỡ chúng tôi

        Điều gì sẽ xảy ra nếu họ cho chúng tôi một văn phòng với các máy kiểm tra để chúng tôi có thể làm việc và họ trả cho chúng tôi thời gian họ muốn chúng tôi làm việc?

        Trả lời:

        Chúng tôi không có ngân sách cho việc đó và chúng tôi chỉ có 6 tháng

        À, trong trường hợp đó, ba nhà phát triển này, mengan và lâu năm, là những lập trình viên giỏi nhất ở đây, và họ thậm chí còn đóng góp vào nhân Linux, giao máy móc cho họ, họ lập trình mọi thứ và sau đó để chúng làm tiền trả, tôi không biết loại bỏ chúng

        Trả lời:

        Không

        * Mọi người đứng dậy ra về *

        Phần kết luận? Cộng đồng không ngu ngốc, tốn kém thời gian và nếu họ ủng hộ thứ gì đó, thì đó là thứ mà họ có thể tận dụng hoặc biến nó thành miễn phí ... hoặc cả hai.

        1.    f3niX dijo

          Tôi không biết rằng điều đó đã xảy ra, đó là khi nào? haha họ nghĩ rằng vì vtelca bán với giá rẻ nên bạn phải giao việc cho họ ?? .. haha ​​điều này làm tôi bật cười.

          1.    marianogaudix dijo

            Có vẻ như bạn chưa hiểu rõ hoặc bạn sống trên đám mây… .. hãy google một chút về bộ phần mềm này trước…. thuốc phiện ??

          2.    f3niX dijo

            Tôi đang nói chuyện với nano về những người đến từ Vtelca, một công ty "XHCNa" của Venezuela. Không phải về bất cứ điều gì về bạn, vì vậy hãy cố gắng trở thành người bạn thân thiện hơn. Có lẽ đó là lý do tại sao các nhà phát triển LO không để ý đến yêu cầu của bạn.

          3.    marianogaudix dijo

            Tôi xin lỗi sau đó tôi đã hiểu sai câu trả lời, đó là dành cho Nano….
            Họ không coi trọng các yêu cầu…. Bởi vì họ không quan tâm đến việc cải thiện hoặc đánh bóng các khía cạnh trực quan của bộ. Tôi không gặp vấn đề gì khi viết toàn bộ GUI.
            Nhưng nó không đáng vì họ đã không lấy mã của bạn.

          4.    nano dijo

            Về Vtelca, rõ ràng là tôi sẽ không cho bạn biết tên, nhưng tôi biết rất nhiều người nhờ các sự kiện SL mà tôi tổ chức với cộng đồng của mình hoặc những người mời chúng tôi trên khắp đất nước (FudCon, v.v.), một số người trong số họ có liên hệ chặt chẽ với CNTI và chính phủ (nếu họ không đồng ý là điều gì đó khác) và trong cuộc họp cuối cùng của chúng tôi, họ đã kể cho tôi câu chuyện, đó là năm nay.

          5.    f3niX dijo

            Tôi không muốn tên, cảm ơn. Nhân tiện nano mời tham gia các hoạt động ở đây ở Maracaibo, người dân Velug bị lạc

          6.    nano dijo

            Người GLug cũng không làm gì cả, chúng tôi chỉ là 3 thành viên tích cực, trong đó tôi là lập trình viên duy nhất.

        2.    marianogaudix dijo

          Nano chỉ đang dịch một số dòng, đối với tôi nó là vô nghĩa.
          Chúng tôi sẽ không cung cấp 5000 dòng mã bằng Qt hoặc Java cho dự án Kingsoft Office.
          và tất cả chúng tôi trong cộng đồng WPS đều là người dùng phiên bản miễn phí của Kingsoft Office, những người trong chúng tôi làm công việc dịch sang tiếng Tây Ban Nha, chúng tôi chịu trách nhiệm về hành động của mình.

          Đừng mong đợi những thay đổi lớn từ LibreOffice và đừng yêu cầu một bộ cung cấp tích hợp đầy đủ với máy tính để bàn Gnu / Linux.
          Bởi vì các ý tưởng và mã được triển khai có giới hạn (Thư viện VCL tự chế).
          Tôi nhắc lại rằng các nhà phát triển sẽ chỉ yêu cầu bạn sử dụng nó vì nó là mã nguồn mở và nó tốt hơn Apache OpenOffice.
          Tôi không nói rằng LibreOffice không hoạt động, nhưng nó có giới hạn và rất tiếc sẽ tiếp tục như vậy trong vài năm nữa.

          Qt, Gtk, Python Ruby, v.v. có sẵn các API và hướng dẫn sử dụng cho người dùng và người mới.

          Thư viện VCL tự chế không có hướng dẫn sử dụng hoặc API.
          Tôi không thích ở tất cả các nhà phát triển không trả lời bạn, khi bạn muốn giúp đỡ.

          Tôi tin rằng Kingsoft Office có thể làm vẩn đục tòa án hoặc thị trường bị giam cầm mà Office có ngày nay, thậm chí đánh cắp một số người dùng từ Microsoft, chơi bẩn bằng cách sao chép RIBBON. Tạo ra một cuộc cạnh tranh về mọi thứ, giống như Microsoft làm, chơi xấu.

          Nhìn nó từ một quan điểm khác, như Linus Torvalds nói.
          Linus đã không ngần ngại chào đón sự gia nhập của Valve. Chúng tôi cần sự hỗ trợ của các công ty như Valve và Freeware để hệ điều hành được biết đến nhiều hơn trên toàn thế giới, nếu không, chúng tôi sẽ không bao giờ vượt quá 2% hoặc 3% người dùng trong thế giới máy tính, tôi không muốn thấy GNU / Linux trì trệ.
          Chúng ta phải đưa ra những quyết định đúng đắn để phá bỏ ý tưởng rằng GNU / Linux chỉ được sử dụng bởi 2% hoặc 3% người dùng trên thế giới

          1.    nano dijo

            À không, không, đừng nghĩ mình cũng là fan của LO, sự thật là nó còn thiếu nhiều thứ, mặc dù KSO chưa làm quá tốt với mình và nó vẫn chưa tích hợp được nhiều, nhưng muốn thử xem nó ở mức độ nào. có thể đến.

            Với LO em làm báo cáo thực tập thì em coi KSO hoặc Calligra cho luận văn nặng hơn nhiều, nhưng không có bản dịch tiếng Tây Ban Nha trong từ điển thì em thấy không thể dùng cái nào ở trên được vì lỗi ngón tay cái nào cũng phí. Vào lớp cuối cấp, và sửa hơn năm mươi tờ để "bóc mắt" không phải là rất đơn giản.

      2.    gato dijo

        Chà, ít nhất thì tôi đã biết lý do của giao diện LO, nếu nó giao dịch với mọi người gần như thế này, không có lựa chọn nào khác ngoài việc cộng tác với «văn phòng Trung Quốc», tôi đã xem một số tệp trong repo Github và vẫn còn thiếu những thứ dịch là cơ bản ví dụ như một số màu sắc.

        1.    marianogaudix dijo

          Tôi không nói dối bạn CAT, tôi đã phát triển các biểu tượng 16 × 16 cho thanh bên và trình duyệt LibreOffice chỉ muốn trợ giúp. Không ai trong số các nhà phát triển thiết kế trả lời tôi, chỉ có quản trị viên trả lời.
          Đây là bằng chứng

          http://nabble.documentfoundation.org/Navigator-icons-td4076294.html;cid=1386642351010-703

          Nhiều người đã gửi mã và ý tưởng cho giao diện.
          Ví dụ Adriano Afonso người Brazil,

          https://plus.google.com/+AdrianoAfonso/posts/XSRjoQqqjRP

          Tôi đã gửi ý tưởng của mình vào lúc đó

          http://www.taringa.net/posts/linux/15665240/LibreOffice-interfaz-grafica-mockup-escrito-con-Gtk-3.html

          Các nhà phát triển nói với bạn rằng nó không hoạt động hoặc họ nói với bạn rằng sẽ có những thay đổi mạnh mẽ trong giao diện đồ họa và sau đó họ chỉ sao chép Apache OpenOffice.

          Thư viện VCL tự chế không có hướng dẫn sử dụng hoặc API.

          Khi bạn hỏi về cách lập trình với các thư viện VCL (home), các nhà phát triển sẽ không trả lời bạn khi bạn muốn trợ giúp.

          1.    openas dijo

            Mariano, trước hết tôi muốn chúc mừng bạn về công việc xuất sắc mà bạn đã làm. Các biểu tượng bạn đã gửi có vẻ cực kỳ thanh lịch và chuyên nghiệp đối với tôi, và các mô hình thực sự là một món quà.

            Giống như nhiều người trong số những người đã nhận xét ở đây, tôi thực sự xin lỗi rằng tất cả những nỗ lực đó không thể được sử dụng bởi một dự án miễn phí và có tầm quan trọng như LibreOffice.

            Tôi cũng làm tôi buồn rằng việc bạn cộng tác với một dự án tư nhân sẽ dễ dàng hơn hoặc nhiều hơn là động lực thúc đẩy bạn cộng tác với một dự án tư nhân hơn là với một dự án miễn phí.

            Thật lãng phí khi một người nào đó với tài năng của bạn lại thực hiện bản dịch cho một bộ ứng dụng văn phòng độc quyền.

            Tôi ước rằng chúng ta có thể bằng cách nào đó mà cộng đồng người dùng LibreOffice có thể nói lên tiếng nói của chúng ta với các nhà phát triển LO. Ít nhất, hãy tải lên một bộ biểu tượng khác dễ dàng hơn. Tôi hy vọng rằng một số nhà bình luận đưa ra một cách để giúp các đề xuất của bạn được xem xét, vì lợi ích của LO và người dùng của nó.

            Mặt khác, tôi cảm thấy rằng trong cuộc đua ứng dụng văn phòng, phần mềm miễn phí lại một lần nữa bị tụt lại phía sau. Ngày nay, chúng tôi cần có một giải pháp thay thế miễn phí cho tài liệu google, cho phép chúng tôi làm việc với các tài liệu phức tạp theo cách cộng tác, ngay cả từ thiết bị di động và tôn trọng quyền riêng tư của chúng tôi.

            Tôi cảm thấy như chúng ta còn một chặng đường dài nữa.

      3.    Phytoschido dijo

        Tôi đã đăng ký danh sách libreoffice và tôi có ấn tượng rằng các biểu tượng của bạn đã bị từ chối do các vấn đề cấp phép chưa được giải quyết, không phải vì bạn bị từ chối. Bây giờ LibreOffice 4.2 có các biểu tượng Sifr mới, đừng buộc tội những người bị xúc phạm

        1.    marianogaudix dijo

          Đừng là một Fitoschido hâm mộ và khúm núm như vậy, Bạn bảo vệ kẻ bất khả kháng.
          Tôi nói sự thật với mọi người bằng bằng chứng, mà tôi đã chỉ ra trong các liên kết. Tôi không khúm núm.

          Các biểu tượng Sifr không hoàn chỉnh mà người dùng LibreOffice biết, ngay cả các biểu tượng Sifr cho LibreOffice 4.2 cũng chưa hoàn chỉnh.

          Ngoài ra, tôi không muốn áp đặt các biểu tượng của mình, liên quan đến giấy phép, tôi đã thay đổi giấy phép của các biểu tượng của mình thành giấy phép do Michael Meeeks, một lập trình viên mà tôi kính trọng đề nghị vì anh ấy thành thật với tôi, anh ấy đã đề xuất giấy phép MPL 2.0.

          Tôi đã nói rõ ngay từ đầu rằng ý định của tôi là giúp dự án những biểu tượng còn thiếu cho dự án Sifr. Đặc biệt là với các biểu tượng 16 × 16 mà trình duyệt và thanh bên bị thiếu.

          Hãy để tôi làm rõ rằng các biểu tượng Sifr (Biểu tượng phẳng) có vẻ tuyệt vời.
          Tôi xin chúc mừng Issa Alkurnas và chúc anh ấy những điều may mắn nhất. Nhưng Mirek là một kẻ thô lỗ, người phản đối ý tưởng của các nhà phát triển khác.

      4.    Khung Sumari dijo

        Một dự án với giao diện ribon dựa trên libreoffice đã ra mắt nhưng điều này chỉ dành cho windows cho đến nay :(, hy vọng một ngày nào đó các nhà phát triển libreoffice sẽ tính đến nó. http://www.neoteo.com/merge-word-2014-procesador-de-texto-basado-en-libreoffice/

    2.    Karel dijo

      "Đừng cung cấp phần mềm đặc biệt này" ... bls, blah, blah. Xin vui lòng, nếu nó hoạt động tốt hơn libreoffice, hãy cứ như vậy. Những gì người ta nên tìm kiếm là hiệu suất và khả năng tương thích khiến nhiều người quay ngược lại GNU / Linux.

      1.    Robinson dijo

        Chính xác là tôi đồng ý với bạn, kết luận mà nhiều kỹ sư đi đến là không phải phần mềm miễn phí và chủ sở hữu đều hoàn hảo và cả hai đều phải được bổ sung, chúng ta phải ngừng sự cuồng tín.

      2.    KO không tương thích hơn LO dijo

        Nhưng sự thật là Kingsoft Office:
        - phông chữ không hiển thị tốt
        - treo liên tục
        - bản dịch sang tiếng Tây Ban Nha là trống
        - không hỗ trợ opendocument
        - không miễn phí nhưng yêu cầu cộng đồng làm việc chăm chỉ cho mã pin
        - không chuyển đổi từ văn phòng tốt hơn so với libreoffice (cho dù điều ngược lại được lặp lại hàng nghìn lần)

  5.   f3niX dijo

    Tại sao giúp một cái gì đó đóng cửa ?. Nó không có logic hay lý do tồn tại.

    1.    Phytoschido dijo

      Chính xác. Nếu tôi không biết trong những điều kiện nào họ sẽ sử dụng thành quả của thời gian của tôi, tôi sẽ không cộng tác với họ.

      1.    marianogaudix dijo

        «» »» »» »« Nếu tôi không biết trong những điều kiện nào họ sẽ sử dụng thành quả của thời đại của tôi, tôi sẽ không cộng tác với họ. »» »» »».
        Mấy giờ ??? . Nếu bạn sẽ không cộng tác bằng mọi cách. Mọi người đều biết rằng bạn là người dùng LibreOffice đang chuyển thành:
        http://nabble.documentfoundation.org/LibreOffice-f1639495.html

        1.    f3niX dijo

          Số phận của tự động hóa văn phòng tư nhân trong Linux là miễn phí hoặc bị tấn công .. Nhưng giống như mọi thứ cộng tác, ai muốn cộng tác và ai không hợp tác, nên im lặng, mặc dù cá nhân tôi không thấy rõ vấn đề.

          Ngoài ra, nếu bạn chống lại LO, bạn có thể đóng góp cho Calligra rằng mặc dù nó thiếu rất nhiều ... rất nhiều ... nó hoạt động với QT và bạn đang tranh cãi, nó là tài liệu hướng dẫn đúng không ??, bạn luôn có thể hỗ trợ phần mềm miễn phí.

    2.    rhoconlinux dijo

      Ở đây tôi chơi với Mariano hả.
      Libreoffice tuyên bố là cởi mở, nhưng đó là một ảo tưởng, hay hơn một ảo tưởng là tính kỹ thuật.
      Sẽ là vô ích nếu làm cho một chương trình với các thư viện và mã làm bằng tay không thể hiểu được đối với một người khác ngoài nhà phát triển. Nó cũng giống như tạo một mã nguồn đóng. Giống hệt nhau… nó giống như một rào cản IP trên thực tế. Hiệu quả là giống hệt nhau: không ai tham gia mã của bạn, không ai tách nó, không ai hiểu, không ai đóng góp.
      Nếu chúng tôi thêm vào điều này rằng khi bạn muốn đóng góp, họ sẽ đưa bạn ra ngoài ... buah, mở chỉ có nhãn.

      Mặt khác, Kingsoft WP Office không tự định nghĩa mình là mã nguồn mở (và thực sự là chúng tôi không biết mã nguồn của chương trình), nhưng mặc dù vậy nó có liên hệ với cộng đồng người dùng nhiều hơn libreoffice từng có. kể từ khi tôi bắt đầu sử dụng nó. (~ 8 năm rồi? Fuuuu), nên thử nghiệm "tiên nghiệm" hơi nguy hiểm. Nghịch lý thay, ít nhất là khi nói đến người dùng muốn cộng tác, về mặt khách quan, Kingsoft lại cởi mở hơn Libreoffice. Xa. Xa Xăm.

      1.    Nhân sự dijo

        «Về mặt khách quan, Kingsoft cởi mở hơn Libreoffice. Xa. Xa Xăm."
        Phù, từ mạnh.
        Trong libreoffice, chúng có thể giống như đồng nghiệp (không phải đối với cá nhân tôi), nhưng nếu chúng ta đang nói về tính khách quan ... trong libreoffice, nhưng hãy thay đổi các biểu tượng thành biểu tượng của marianogaudix mà không có vấn đề gì (đối với mục đích sử dụng cá nhân của tôi hoặc bất kỳ ai cài đặt họ)
        Ở Kingsoft cái nào "thoáng hơn" bạn có thể thay đổi các biểu tượng được không?

        1.    marianogaudix dijo

          Trong LibreOffice, bạn không thể thay đổi các biểu tượng …… đó là sự thật….
          Điều duy nhất chúng tôi làm là thay thế gói images_crystal hoặc images_human …… tức là bạn loại bỏ nội dung mặc định trong LibreOffice…. Để thay đổi các biểu tượng trong LibreOffice bạn phải thực hiện thông qua thiết bị đầu cuối và điều này không hề dễ dàng đối với một người mới.
          ************************************************** *********************************
          Để thay đổi các biểu tượng trong Kingsoft Office, bạn chỉ cần tìm thư mục chứa các biểu tượng của bộ tiếng Trung và thay đổi chúng bằng cách sử dụng thiết bị đầu cuối …… không có gì khác với những gì bạn làm trong LibreOffice khi bạn thay đổi các biểu tượng.

          1.    Nhân sự dijo

            Tôi đã cố gắng đặt các biểu tượng của bạn trong LibreOffice và nó hoạt động, vì vậy xin vui lòng không có sự thật chủ quan.

            Các gói đó được thay thế, và việc nó không được thực hiện bằng một cú nhấp chuột là một vấn đề riêng biệt. Vấn đề là giấy phép cho phép nó, nếu ai đó muốn họ có thể tạo một trình cài đặt LibreOffice với các biểu tượng đi kèm, tải chúng lên AUR (ví dụ) và giữ chúng bao lâu tùy ý mà không gặp vấn đề gì.

            Chắc chắn, với bất kỳ phần mềm nào có các biểu tượng trong một thư mục và không được biên dịch dưới dạng tài nguyên "Tôi có thể" thay đổi chúng, nhưng giả vờ làm điều đó với phần mềm độc quyền có nguy cơ ít nhất là nhận được email "ngừng và hủy đăng ký".

            Vì vậy, một nhận xét rằng nó là "thoáng hơn" là không tương xứng.

    3.    marianogaudix dijo

      Lý do cộng tác của tôi là để giúp những người sử dụng Kingsoft Office và nhân GNU / Linux được biết đến nhiều hơn (đối với người dùng mới), theo cách này gián tiếp các khái niệm về phần mềm miễn phí sẽ được biết đến nhiều hơn.

      Đừng mong đợi những thay đổi lớn từ LibreOffice và đừng yêu cầu một bộ cung cấp tích hợp đầy đủ với máy tính để bàn Gnu / Linux.
      Các nhà phát triển LibreOffice sẽ nói với bạn rằng bạn sẽ không thấy những thay đổi mạnh mẽ trong LibreOffice, đó là sự thật.

      Tôi đồng ý với quan điểm của Linus Torvalds.
      Linus đã không ngần ngại chào đón sự gia nhập của Valve. Chúng tôi cần sự hỗ trợ của các công ty như Valve và Freeware để hệ điều hành này được biết đến nhiều hơn trên toàn thế giới, nếu không chúng tôi sẽ không bao giờ vượt quá 2% hoặc 3% người dùng trong thế giới máy tính, tôi không muốn thấy GNU / Linux trì trệ .

  6.   rhoconlinux dijo

    Một lưu ý:
    có những loại tệp khác mà bạn có thể cộng tác tương đối đơn giản hơn, nơi bản dịch được thực hiện và thẻ dịch được thay đổi từ thành. Nói chung là màu sắc và những thứ đơn giản nên ai có mong muốn và một chút thời gian có thể giúp được.

    Bài rất hay Mariano 🙂

    1.    rhoconlinux dijo

      pucha đã xóa các thẻ: a said ...

      1.    rhoconlinux dijo

        bah! .. đã hoàn thành, trong ngoặc đơn.

  7.   dac-lô-ni dijo

    Cuộc thảo luận mà chủ đề này đã tạo ra rất thú vị, nó khiến tôi tự hào khi thấy có rất nhiều người Venezuela bước qua thế giới phần mềm miễn phí khổng lồ này.

    Câu hỏi của tôi dành cho những người bình luận ở đây như sau: Có bao nhiêu bộ văn phòng hiện có sẵn riêng tư hoặc miễn phí thực sự là một vấn đề đáng quan tâm đối với M $? Và nếu có, những khả năng nào nó cung cấp cho người dùng khi muốn làm việc hoàn toàn với nó?

    Ý kiến ​​khiêm tốn của tôi là WPS KSOffice hoặc bất cứ thứ gì nó được gọi là đại diện cho một giải pháp thay thế mặc dù nó không hoàn toàn miễn phí nhưng nó là một giải pháp thay thế tốt.

    Với sự tiến bộ mà nó đạt được, tôi có thể nói rằng còn vài tháng nữa chúng ta mới thấy kết quả, một phần nó sẽ buộc M $ phải xem xét một phiên bản phần mềm miễn phí của bộ phần mềm của nó và những người của LO sẽ suy nghĩ về nó, bởi vì thực tế là việc mất người dùng khiến bạn phải suy nghĩ và cho đến nay tôi chỉ thấy rằng KSOffice là một công cụ đang thu hút được người dùng và sẽ tiếp tục làm như vậy vì nó đơn giản là trông đẹp và đôi khi làm hỏng bất kỳ chức năng bổ sung nào, hôm nay là vậy và tôi nghi ngờ rằng nó sẽ thay đổi trong ngắn hạn.

    Cảm ơn mọi người đã bình luận, tôi đã học được một chút từ mỗi bạn và tôi hy vọng chủ đề này tiếp tục.

    Lời chào từ Caracas, Venezuela

    1.    arthur garcia dijo

      - - - - - -
      Tôi cho rằng, mặc dù không phải tất cả người dùng KingSoft Office đều sẵn sàng cộng tác với bản dịch (chủ đề ban đầu), nhưng những người làm như vậy sẽ làm cho việc sử dụng phần mềm "cá nhân" của họ trở nên "thoải mái" hơn (không phải trả phí). . . . và hệ quả là. . . Có vẻ như một sự trao đổi có thể chấp nhận được để cộng tác để đổi lấy phần mềm miễn phí mà tôi hy vọng là tốt. . . (Tôi vừa mới cài đặt nó)
      Lời chào từ Mexico.
      - - - - - -

  8.   Benjamin Morales dijo

    Mariano, xin lỗi vì nhận xét này không phải về bài đăng mà là ... Bạn có phải là người Argentina không?

    1.    marianogaudix dijo

      Vâng, bởi vì ?

  9.   John Perez dijo

    một số bản dịch cho KingSoft nhưng cho Windows .. ??…

  10.   Euclides González (Panama) dijo

    Tôi muốn biết nếu có một dự án dịch nhưng dành cho cửa sổ.
    Mặt khác, chỉ trích không trả công cho họ. Và họ đang lãng phí thời gian của họ.

  11.   Ông Armando Ibarra dijo

    Hola một todos!

    Anh ấy đã gửi cho họ một tập lệnh bash mà anh ấy tạo để cài đặt (nếu không) gói văn phòng kingsoft trong Arch linux hoặc Ubuntu, cũng tạo zip để thay đổi ngôn ngữ sang tiếng Tây Ban Nha trong nhà của bạn

    https://github.com/flaketill/gnu_linux/blob/master/bash_scripts/packages/kingsoft_office/wps_es.sh

    Cũng xin chúc mừng cho blog này, vì nó nói về Hệ điều hành GNU / Linux tốt nhất (theo ý kiến ​​của tôi)

  12.   richardlima dijo

    tốt, trong khi mọi người đang tranh luận, tôi bắt đầu dịch nó theo cách của riêng tôi, trực tiếp và một mình .. ở đó tôi chia sẻ!
    http://www.taringa.net/posts/ciencia-educacion/17466046/Kingsoft-Office-Suite-gratis-2013-Portable—Espanol.html

  13.   hs gunnar dijo

    Tôi đã kiểm tra wps và nó có khả năng tương thích tuyệt vời với Microsoft Office, tôi sẽ yêu cầu bạn ngay lập tức xuất bản một số bản dịch của ít nhất là giao diện để hàng nghìn người dùng có thể sử dụng ngay lập tức (đó là một nhu cầu lớn), điều này sẽ làm tăng mức độ phổ biến của wps và mong đợi để có thể đưa ra những bản dịch sau hoàn chỉnh nhất nhưng để nó không trở nên lỗi thời thì cần phải hành động ngay.
    MUCHAS Gracias.

    1.    marianogaudix dijo

      Trong bài đăng này, chúng tôi hướng dẫn bạn cách tạo WPS Office bằng tiếng Tây Ban Nha. Tôi để lại cho bạn trong liên kết.

      https://blog.desdelinux.net/kingsoft-office-en-espanol-le-mostramos-como-lograrlo/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+UsemosLinux+%28Usemos+Linux%29

      1.    Khung Sumari dijo

        Xin chào, xin lỗi vì đã thay đổi chủ đề, nhưng vì tôi đã cập nhật wps lên phiên bản 15 nên tôi không thể hủy kích hoạt các mẫu trực tuyến xuất hiện lúc đầu hoặc tôi không thể tìm thấy tùy chọn để hủy kích hoạt chúng.