सबैलाई नमस्कार, यो प्रोजेक्ट हो जसको बारेमा म धेरै उत्साहित थिएँ, र जसमा मैले केहि महिना अघि धेरै समय लगानी गरेको थिएँ, ती सबै जो कमांड लाइनलाई प्रेम गर्दछन्, मँ यो साझेदारी गर्न पाउँदा धेरै उत्साहित छु!स्प्यानिशमा गिट वास्तविकता हो! कोड उपलब्ध छ days दिन को लागी। तर यसको मतलब के हो?
अनुक्रमणिका
हामी एक .po फाईल थप्छौं
धेरै सी प्रोजेक्टहरूमा अनुवादहरू पीओ फाईलहरू मार्फत गरिन्छ, प्रोग्रामसँग भएका सबै स्ट्रिंगहरूको साथ यीसँग सूची हुन्छ, तिनीहरू स accum्कलन गर्दछन् र समय बित्दै परिवर्तन गर्न सकिन्छ फरक भाषामा समान कार्यक्रम प्रयोग गर्न सक्षम हुन। तिनीहरूलाई सम्पादन गर्न सक्षम हुन, धेरै विधिहरू प्रयोग गर्न सकिन्छ, पहिलो र सरल सीधा टर्मिनल मार्फत सम्पादन आदेशको साथ जस्तै छ। ed
o vim
.
poedit
मैले लगभग thousand० हजार पाठको अनुवाद कार्य सम्पादन गर्न पोइडेट भन्ने प्रोग्राम प्रयोग गर्ने निर्णय गरें। पर्याप्त मैत्री ईन्टरफेसको साथ, यो अनुवादको पर्याप्त राम्रो दर उत्पन्न गर्न सम्भव छ विभिन्न किबोर्ड शर्टकटहरू र सिफारिसहरू गरेर जुन पाठ स्ट्रि creatingहरू सिर्जना गर्ने प्रक्रियालाई सजिलो बनाउँदछ।
आफ्नै क्रिस्टोफर डियाज रिवरोस
Git
विश्वभरि हजारौं परियोजनाहरूका लागि प्रख्यात आधार उपकरणले 8 भन्दा बढी विभिन्न भाषाहरूमा अनुवाद गरेको छ, कुनै अनौठो कारणले गर्दा स्पेनी भाषामा अनुवाद कहिले पनि अन्तिम रूप प्राप्त भएको थिएन, क्याटालानका संस्करणहरूका साथ पनि। तर यो सानो प्रयासले मेरो एक मनपर्ने उपकरण स्पेनिश बोल्ने संसारको नजिक ल्याउँछ।
आफ्नै क्रिस्टोफर डियाज रिवरोस
स्प्यानिशमा गितको पहिलो संस्करण
मलाई आशा छ कि यो उपकरणले यसको नयाँ संस्करणमा एक भन्दा बढि मद्दत गर्न सक्छ र धेरै लाइनहरूमा मैले एक मिल्दो उपन्यास कायम राख्न प्रयास गरेको छु, यो सम्भव छ कि कम सामान्य आदेशहरूमा यो मेरो अनुहारको अभावले थोरै ओभर शेड गर्न सकिन्छ। यो दिइएको छ, म मात्र सोध्न सक्छु कि यदि तपाईं एक खराब अनुवाद अनुवाद, वा मित्रवत सुझाव देख्नुभयो भने, तपाईं मलाई सिफारिश वा सम्भव भएमा अनुवादको साथ मेल मार्फत पठाउन सक्नुहुनेछ। म पनि PR लाई स्वीकार्छु github काँटा 😉।
आफ्नै क्रिस्टोफर डियाज रिवरोस
अवश्य पनि तपाईले केहि हराएको उच्चारण पाउनुहुनेछ, त्यो किनभने जब म line००० लाईन जाँदै थिएँ मैले पत्ता लगाए कि यसले उच्चारण राम्रोसँग कम्पाइल गरेन, तुरुन्तै मैले यो परिवर्तन गर्नुपर्यो भनेर थाहा पाए पछि। चारसेट पूर्वनिर्धारितद्वारा कम्पाइल गर्न सम्भव बनाउन, तर यसको धेरै भन्दा पहिले नै अनुवाद गरिसकेको थियो, अलि अलि गर्दै यी विवरणहरू ठीक पार्न म तिनीहरूलाई खोज्दै जानेछु 🙂 तर फेरि, यदि कोही पनि आफ्नो पीआरसँग अभ्यास गर्न चाहन्छ भने म तिनीहरूको नामहरू थप्न पाउँदा खुसी छु। योगदानकर्ताहरू 🙂
समुदाय
गित समुदाय एकदम मैत्रीपूर्ण छ, तिनीहरू मध्ये धेरैले काम गरेका छन् वा कर्नेल समुदायसँग सिधै काम गरिरहेका छन्, र यो राम्रो कोड हो जुन उनीहरूले धेरै बर्ष विकास गरेका छन्। तिनीहरूको मुख्य सञ्चार विधि आईआरसी र मेलिंग सूची हो, तिनीहरू यी मार्फत प्याचहरू पठाउँछन् र केवल केही केस मात्र हुन्छन् जब तिनीहरूलाई पीआर मार्फत योगदान दिन अनुमति दिइन्छ। तर सब थोरै प्रेरणाको साथ सिक्न सजिलो छ
प्रतिबिम्ब
ठीक छ, म तपाईंसँग यो सानो उपलब्धि बाँड्न चाहान्छु र सम्झाउँछु कि यो जस्तो, धेरै प्रोग्रामहरूमा धेरै विचाराधीन चीजहरू छन्, र तपाईं भिन्नता हुन सक्नुहुन्छ किनकि सहायता सुरु गर्नको लागि विशेषज्ञ प्रोग्रामर हुन आवश्यक छैन, र धेरैलाई बढ्न जान्ने र ज्ञात गरेर। प्रक्रियामा अचम्म मान्छेहरू - आशा छ तपाईले नयाँ Git CLI रमाईलो गर्नुभयो र यसले तपाईलाई थोरै प्रयोग गर्न प्रेरित गर्दछ। चियर्स,
२ टिप्पणीहरू, तपाइँको छोड्नुहोस्
मेरो भाग बाट; धन्यवाद!
यसले गिट प्रयोग गर्न अझ सजिलो बनाउँदछ। म आशा गर्दछु केहि समय तपाईको जस्तै योगदान गर्न सक्छु।
ठीक छ, निश्चित रूपमा तपाईं मेरो अनगिन्ती हिज्जे गल्तीहरू मध्ये कुनै एकलाई ठीक गर्न सक्नुहुन्छ एस्टोई मैले यस बारे पहिले नै पर्याप्त PR र ईमेलहरू प्राप्त गरिरहेको छु - त्यसैले यदि तपाईं हिम्मत गर्नुहुन्छ र ठीक गर्न त्यहाँ केही लाइनहरू फेला पार्नुभयो भने, यो एक उत्तम सुरुवात हो 😀
Saludos
अधिक र अधिक स्पेनिशमा, हामी सबै अंग्रेजी डाइजेस्ट गर्दैनौं। मेरो राय मात्र दिँदै।
योगदानका लागि र यस ब्लगको लागि धेरै धेरै धन्यबाद। 🙂
मलाई तपाईको व्याख्या पढ्न मन पर्छ। अहिलेको लागि, मैले भर्खर सिकें कि त्यहाँ "पो फाईलहरू" जस्तो केहि छ। 🙂
धेरै धेरै धन्यबाद me मलाई तपाईसँग लेखन र साझेदारी गर्न जारी राख्न प्रोत्साहित गर्दछ। चियर्स
अवरोधहरू तोड्दै, किन सबै अंग्रेजीमा हुनु पर्छ?
सबै कुरा सँधै अ to्ग्रेजीमा लेखिएको थियो, हामीले हामीसँग मिल्ने ठाउँ राख्नुपर्दछ।
यस महत्त्वपूर्ण चरणको लागि धेरै धेरै धन्यबाद। अन्तमा केहि हिज्जेको अभावको बारे चिन्ता नलिनुहोस् स्प्यानिश बुझिन्छ। म तपाईको सफलताको चाहान्छु।
Spanish अन्तमा केहि हिज्जेको अभावको बारे चिन्ता नगर्नुहोस् स्पेनिश बुझिन्छ। » ; पी
वास्तवमा अ English्ग्रेजी राष्ट्रियता र आयबाट भेदभाव गर्दछ, त्यसैले यो सबै अन्तर्राष्ट्रिय कार्यक्रमहरूमा आधार भाषाको रूपमा प्रयोग गर्न फासिवादी र वर्गवादी हो। समस्या यो हो कि एक अन्तर्राष्ट्रिय भाषाको आवश्यक छ, जुन बहुमतले सबैको अभावमा बुझ्न सक्दछ र अंग्रेजी पहिले नै युरोपियन भाषाहरू (अमेरिका, युरोप, अष्ट्रेलियाका सबै) सहित विश्वका सबै स्कूलहरूमा लागू गरिएको छ।
अर्को थप तटस्थ र निष्पक्ष भाषा प्रयोग गर्न सकिन्छ? हो, एस्पेरान्तो, तर त्यसको लागि तपाईंले Du टाइटेनिक प्रयास learning सिक्नु पर्ने यो months महिनामा डुओलिing्गो र lernu.net को साथ सिक्नु पर्छ।
प्रत्येक कोडको लाइनमा जहाँ अंग्रेजीमा स्पष्टीकरण देखा पर्दछ, उनीहरूले एस्पेरान्टोमा अर्कोलाई राख्नुपर्दछ, उत्तम संसारतर्फ प्रक्रिया सुरू गर्न।
दुर्भाग्यवस मेरो साथी, यो ती व्यक्तिहरू हुन् जसले उनीहरूको नराम्रो हिज्जेले (उनीहरूले उनीहरूले गरेको कबूल गरे पनि), यसलाई सुधार गर्न एकल प्रयास पनि गर्दैनन्। त्यो आलस्य हो, यो हाम्रो भाषाको लागि अपमानजनक छ ... यसैले अन्यले स्पेनीको अभिभावकले भनेको छ, त्यो हो, हरेक स्पेनिशभाषी व्यक्तिले गर्दैन। धेरै धेरै क्रिस धन्यवाद!
यो सम्भव छ तर अ in्ग्रेजीमा तपाईं हिज्जे गल्तीहरू पनि गर्न सक्नुहुनेछ
राम्रो पहल।
मैले यसमा एक नजर लिएको छु र केही ग्लिचहरू देखेको छु ... जब म एउटा पुल अनुरोध गर्न सक्दछु (म गिटसँग धेरै हरी छु: P यद्यपि)
धन्यवाद!
नमस्ते रुबेन, धेरै धेरै धन्यबाद 🙂 https://github.com/ChrisADR/git-po/tree/2.15-next यहाँ मसँग सबै भर्खरको संस्करणहरू छन् जुन अहिले मलाई पठाइएको छ - यदि तपाईंसँग यो कम्पाइल गर्न र केही वा अन्य समीक्षा गर्न थोरै समय छ भने मलाई थाहा दिनुहोस् all सबै महान कार्यको रूपमा, मलाई थोरै हप्ता हतार लाग्नु परेको थियो किनभने अन्यथा म बिना नै छोडियो निम्नलिखित ग्रीटिंग्स र धन्यवादलाई स्पेनिश संस्करण
लिंकबाट स्थापना गर्नुहोस् जुन तपाईंले पोष्टको सुरूमा राख्नुभयो, तर यो स्क्रिनशटमा जस्तो देखिदैन, मैले केहि गर्नै पर्छ?
मैले तपाईको गिथब प्रोफाइलबाट एक रीलिज डाउनलोड गर्न कोसिस गरेँ तर जब मेक गर्दै छु, म एउटा प्रमाणिक त्रुटि वा त्यस्तो केहि प्राप्त गर्दछु।
हाई डिएगो, git ले पूर्वनिर्धारित रूपमा तपाईंको प्रणालीको LANG भ्यारीएबल लिन्छ, त्यसैले यदि तपाईंको भ्यारीएबलले यसको परिभाषामा «es contain समावेश गर्दैन भने, यो पाठलाई रूपान्तरण गर्न सक्षम हुँदैन, यसलाई जाँच गर्न तपाईं कन्सोलमा चलाउन सक्नुहुन्छ:
echo $LANG
र हेर्नुहोस् परिणाम कस्तो हुन्छ, मलाई आशा छ कि यसले मद्दत गर्दछ - मेरो भण्डार एक विकास र अनुवाद भण्डार हो, भण्डार भित्र धेरैजसो परिवर्तनहरू स्थिर हुँदैनन् वा प्रक्रियामा थोरै अनुभव भएका मानिसहरूलाई सुरक्षित हुँदैन, उत्तम हुन्छ तपाईको आधिकारिक भण्डारबाट यसलाई डाउनलोड गर्न उत्तम। धेरै जसो डिस्ट्रॉसमा पहिले नै git २.१2.16.1.१ छ
Saludos
स्पष्ट उत्तरको लागि धन्यवाद, यदि सत्य नै मलाई यस विषयमा थोरै थाहा छैन भने, ती लिनक्समा मेरा पहिलो चरणहरू हुन्, र स्रोत कोडबाट अधिक स्थापना गर्दै, तर म सिक्न चाहन्छु, म प्राय: त्यस्तो कम्प्युटरमा प्रयोग गर्छु जुन मसँग महत्त्वपूर्ण डाटा छैन।
यो सबै प्रयासको लागि धन्यबाद, किनकि सबैलाई स्पेनिश भाषामा अनुवाद र विकास गर्ने काम दिईएको छैन।
यसलाई जारी राख्नुहोस् र शुभकामना।